महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-109, verse-29
अन्तकाले च संवासं यया गन्तासि कान्तया ।
प्रेतराजवशं प्राप्तं सर्वभूतदुरत्ययम् ।
भक्त्या मतिमतां श्रेष्ठ सैव त्वामनुयास्यति ॥२९॥
प्रेतराजवशं प्राप्तं सर्वभूतदुरत्ययम् ।
भक्त्या मतिमतां श्रेष्ठ सैव त्वामनुयास्यति ॥२९॥
29. antakāle ca saṁvāsaṁ yayā gantāsi kāntayā ,
pretarājavaśaṁ prāptaṁ sarvabhūtaduratyayam ,
bhaktyā matimatāṁ śreṣṭha saiva tvāmanuyāsyati.
pretarājavaśaṁ prāptaṁ sarvabhūtaduratyayam ,
bhaktyā matimatāṁ śreṣṭha saiva tvāmanuyāsyati.
29.
antakāle ca saṃvāsam yayā gantā asi
kāntayā pretarājavaśam prāptam
sarvabhūtaduratyayam bhaktyā matimatām
śreṣṭha sā eva tvām अनुयास्यति
kāntayā pretarājavaśam prāptam
sarvabhūtaduratyayam bhaktyā matimatām
śreṣṭha sā eva tvām अनुयास्यति
29.
O best among the wise, at the time of death, that very association with your beloved, with whom you will go and which will reach the dominion of the king of spirits (pretarāja)—a dominion difficult for all beings to overcome—she alone will follow you through her devotion (bhakti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तकाले (antakāle) - at the time of death (at the time of death, at the end of time)
- च (ca) - and (and, also)
- संवासम् (saṁvāsam) - association (cohabitation, dwelling, association)
- यया (yayā) - with whom (with whom (feminine))
- गन्ता (gantā) - one who will go (one who goes, will go)
- असि (asi) - you are
- कान्तया (kāntayā) - with your beloved (with the beloved, by the charming one)
- प्रेतराजवशम् (pretarājavaśam) - to the dominion of the king of spirits (pretarāja) (to the dominion of the king of spirits)
- प्राप्तम् (prāptam) - having reached (the dominion) (obtained, reached, attained)
- सर्वभूतदुरत्ययम् (sarvabhūtaduratyayam) - difficult for all beings to overcome
- भक्त्या (bhaktyā) - through her devotion (bhakti) (by devotion (bhakti), with faith)
- मतिमताम् (matimatām) - among the wise (of the intelligent, of the wise)
- श्रेष्ठ (śreṣṭha) - O best (best, most excellent, supreme)
- सा (sā) - she (she, that (feminine))
- एव (eva) - alone (only, just, certainly, indeed)
- त्वाम् (tvām) - you
- अनुयास्यति (anuyāsyati) - will follow (will follow, will accompany)
Words meanings and morphology
अन्तकाले (antakāle) - at the time of death (at the time of death, at the end of time)
(noun)
Locative, masculine, singular of antakāla
antakāla - time of death, end of time
Compound type : tatpuruṣa (anta+kāla)
- anta – end, limit, death
noun (masculine) - kāla – time, period
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
संवासम् (saṁvāsam) - association (cohabitation, dwelling, association)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāsa
saṁvāsa - dwelling, cohabitation, association, living together
Prefix: sam
Root: vas (class 1)
यया (yayā) - with whom (with whom (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
गन्ता (gantā) - one who will go (one who goes, will go)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gantṛ
gantṛ - one who goes, a goer
Agent Noun
Derived from root √gam (to go) with the suffix -tṛ
Root: gam (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
Second person singular, present active
Root: as (class 2)
कान्तया (kāntayā) - with your beloved (with the beloved, by the charming one)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kāntā
kāntā - beloved, charming woman, wife
प्रेतराजवशम् (pretarājavaśam) - to the dominion of the king of spirits (pretarāja) (to the dominion of the king of spirits)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pretarājavaśa
pretarājavaśa - dominion of the king of spirits
Compound type : tatpuruṣa (preta+rāja+vaśa)
- preta – departed spirit, ghost
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √i (to go) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: i (class 2) - rāja – king, ruler
noun (masculine) - vaśa – sway, control, dominion
noun (masculine)
प्राप्तम् (prāptam) - having reached (the dominion) (obtained, reached, attained)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, attained
Past Passive Participle
Derived from root √āp (to obtain) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सर्वभूतदुरत्ययम् (sarvabhūtaduratyayam) - difficult for all beings to overcome
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvabhūtaduratyaya
sarvabhūtaduratyaya - difficult for all beings to overcome
Compound type : bahuvrīhi/tatpuruṣa (sarva+bhūta+duratyaya)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - bhūta – being, creature
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1) - duratyaya – difficult to overcome, irresistible
adjective (masculine)
Derived from prefix dur- (difficult) and √i (to go) with prefix ati-
Prefixes: dur+ati
Root: i (class 2)
भक्त्या (bhaktyā) - through her devotion (bhakti) (by devotion (bhakti), with faith)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, faith, attachment, worship
Root: bhaj (class 1)
मतिमताम् (matimatām) - among the wise (of the intelligent, of the wise)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of matimat
matimat - intelligent, wise, endowed with thought
Possessive suffix -mat
श्रेष्ठ (śreṣṭha) - O best (best, most excellent, supreme)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme
सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - alone (only, just, certainly, indeed)
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अनुयास्यति (anuyāsyati) - will follow (will follow, will accompany)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lyṛṭ) of anuyā
Future Tense
Third person singular, future active
Prefix: anu
Root: yā (class 2)