Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,109

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-109, verse-12

पाण्डुरुवाच ।
शत्रूणां या वधे वृत्तिः सा मृगाणां वधे स्मृता ।
राज्ञां मृग न मां मोहात्त्वं गर्हयितुमर्हसि ॥१२॥
12. pāṇḍuruvāca ,
śatrūṇāṁ yā vadhe vṛttiḥ sā mṛgāṇāṁ vadhe smṛtā ,
rājñāṁ mṛga na māṁ mohāttvaṁ garhayitumarhasi.
12. pāṇḍuḥ uvāca śatrūṇām yā vadhe vṛttiḥ sā mṛgāṇām vadhe
smṛtā rājñām mṛga na mām mohāt tvam garhayitum arhasi
12. Pandu said: "The practice (vṛtti) observed in the killing of enemies is considered (smṛtā) applicable to the killing of deer for kings. O deer, you should not censure me out of delusion (moha)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pandu (a proper noun)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of enemies
  • या (yā) - which, who
  • वधे (vadhe) - in killing, in slaughter
  • वृत्तिः (vṛttiḥ) - conduct, activity, practice
  • सा (sā) - that (feminine)
  • मृगाणाम् (mṛgāṇām) - of deer, of animals
  • वधे (vadhe) - in killing, in slaughter
  • स्मृता (smṛtā) - remembered, considered, traditionally held
  • राज्ञाम् (rājñām) - of kings
  • मृग (mṛga) - O deer
  • (na) - not, no
  • माम् (mām) - me
  • मोहात् (mohāt) - from delusion, out of delusion
  • त्वम् (tvam) - you
  • गर्हयितुम् (garhayitum) - to blame, to censure
  • अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve

Words meanings and morphology

पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pandu (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pandu (name of a king, father of the Pandavas)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
From root 'śat' (to cut, divide).
Root: śat (class 1)
या (yā) - which, who
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
वधे (vadhe) - in killing, in slaughter
(noun)
Locative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, destruction
From root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2)
वृत्तिः (vṛttiḥ) - conduct, activity, practice
(noun)
Nominative, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - mode of action, conduct, activity, practice, livelihood
From root 'vṛt' (to be, exist, turn).
Root: vṛt (class 1)
Note: Subject of the clause.
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers back to 'vṛttiḥ'.
मृगाणाम् (mṛgāṇām) - of deer, of animals
(noun)
Genitive, masculine, plural of mṛga
mṛga - deer, wild animal, musk deer
Note: Genitive of possession/relation.
वधे (vadhe) - in killing, in slaughter
(noun)
Locative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, destruction
From root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2)
स्मृता (smṛtā) - remembered, considered, traditionally held
(adjective)
Nominative, feminine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, considered, traditional
Past Passive Participle
From root 'smṛ' (to remember).
Root: smṛ (class 1)
Note: Predicative adjective.
राज्ञाम् (rājñām) - of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Genitive of agent or possession, translated as 'for kings'.
मृग (mṛga) - O deer
(noun)
Vocative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, musk deer
Note: Addressed to the deer.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'arhasi'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I (pronoun)
Note: Object of 'garhayitum'.
मोहात् (mohāt) - from delusion, out of delusion
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, infatuation, error
From root 'muh' (to be bewildered, confused).
Root: muh (class 4)
Note: Ablative of cause.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Subject of 'arhasi'.
गर्हयितुम् (garhayitum) - to blame, to censure
(verb)
active, infinitive (tumun) of garhay
Infinitive
Denominative or Causal form of root 'garh'.
Root: garh (class 1)
Note: Dependent on 'arhasi'.
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active
Root 'arh' (to deserve).
Root: arh (class 1)