महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-109, verse-6
ततस्तां च मृगीं तं च रुक्मपुङ्खैः सुपत्रिभिः ।
निर्बिभेद शरैस्तीक्ष्णैः पाण्डुः पञ्चभिराशुगैः ॥६॥
निर्बिभेद शरैस्तीक्ष्णैः पाण्डुः पञ्चभिराशुगैः ॥६॥
6. tatastāṁ ca mṛgīṁ taṁ ca rukmapuṅkhaiḥ supatribhiḥ ,
nirbibheda śaraistīkṣṇaiḥ pāṇḍuḥ pañcabhirāśugaiḥ.
nirbibheda śaraistīkṣṇaiḥ pāṇḍuḥ pañcabhirāśugaiḥ.
6.
tataḥ tām ca mṛgīm tam ca rukmapuṅkhaiḥ supatribhiḥ
nirbibheda śaraiḥ tīkṣṇaiḥ pāṇḍuḥ pañcabhiḥ āśugaiḥ
nirbibheda śaraiḥ tīkṣṇaiḥ pāṇḍuḥ pañcabhiḥ āśugaiḥ
6.
Then, Pāṇḍu, with five sharp, swift-flying arrows that had golden shafts and were well-feathered, pierced both that doe and that stag.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- च (ca) - and
- मृगीम् (mṛgīm) - doe, female deer
- तम् (tam) - him, that (masculine)
- च (ca) - and
- रुक्मपुङ्खैः (rukmapuṅkhaiḥ) - with golden shafts
- सुपत्रिभिः (supatribhiḥ) - with good feathers, well-feathered
- निर्बिभेद (nirbibheda) - pierced, struck
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp
- पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pāṇḍu
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five
- आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift-moving (arrows)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Note: Indicates sequence of events.
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the doe.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'tām mṛgīm' and 'tam'.
मृगीम् (mṛgīm) - doe, female deer
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛgī
mṛgī - doe, female deer
Note: Object of 'nirbibheda'.
तम् (tam) - him, that (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the stag ('mṛgayūthapa').
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'tām mṛgīm' and 'tam'.
रुक्मपुङ्खैः (rukmapuṅkhaiḥ) - with golden shafts
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of rukmapuṅkha
rukmapuṅkha - having golden shafts (of an arrow)
Compound type : bahuvrīhi (rukma+puṅkha)
- rukma – gold, golden
noun (neuter) - puṅkha – feathered part of an arrow, shaft
noun (masculine)
Note: Modifies 'śaraiḥ'.
सुपत्रिभिः (supatribhiḥ) - with good feathers, well-feathered
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of supatrin
supatrin - well-winged, well-feathered (arrow)
Compound type : bahuvrīhi (su+patrin)
- su – good, well, excellent
indeclinable - patrin – winged, feathered (often referring to an arrow)
noun (masculine)
Note: Modifies 'śaraiḥ'.
निर्बिभेद (nirbibheda) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhid
perfect active indicative
3rd person singular
Prefix: nir
Root: bhid (class 7)
Note: Main verb of the sentence.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Instrument of piercing.
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pungent
Note: Modifies 'śaraiḥ'.
पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - name of a king, father of the Pāṇḍavas
Note: Agent of 'nirbibheda'.
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five
(numeral)
Note: Modifies 'śaraiḥ'.
आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift-moving (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āśuga
āśuga - swift-moving, swift-going (an arrow)
Compound type : tatpuruṣa (āśu+ga)
- āśu – swift, quick
indeclinable - ga – going, moving
adjective (masculine)
agent noun/suffix
from gam
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'śaraiḥ'.