महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-109, verse-27
मृगो भूत्वा मृगैः सार्धं चरामि गहने वने ।
न तु ते ब्रह्महत्येयं भविष्यत्यविजानतः ।
मृगरूपधरं हत्वा मामेवं काममोहितम् ॥२७॥
न तु ते ब्रह्महत्येयं भविष्यत्यविजानतः ।
मृगरूपधरं हत्वा मामेवं काममोहितम् ॥२७॥
27. mṛgo bhūtvā mṛgaiḥ sārdhaṁ carāmi gahane vane ,
na tu te brahmahatyeyaṁ bhaviṣyatyavijānataḥ ,
mṛgarūpadharaṁ hatvā māmevaṁ kāmamohitam.
na tu te brahmahatyeyaṁ bhaviṣyatyavijānataḥ ,
mṛgarūpadharaṁ hatvā māmevaṁ kāmamohitam.
27.
mṛgaḥ bhūtvā mṛgaiḥ sārdham carāmi
gahane vane | na tu te brahmahatyā
iyam bhaviṣyati avijānataḥ |
mṛgarūpadharam hatvā mām evam kāmamohitam
gahane vane | na tu te brahmahatyā
iyam bhaviṣyati avijānataḥ |
mṛgarūpadharam hatvā mām evam kāmamohitam
27.
Having become a deer, I roam with other deer in a dense forest. However, for you, who killed me, disguised as a deer and thus deluded by desire (kāma), without knowing my true identity, this will not be the sin of killing a brahmin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृगः (mṛgaḥ) - a deer, a wild animal
- भूत्वा (bhūtvā) - having become
- मृगैः (mṛgaiḥ) - with deer
- सार्धम् (sārdham) - with, together with
- चरामि (carāmi) - I roam, I move
- गहने (gahane) - in the dense, in the deep
- वने (vane) - in the forest
- न (na) - not
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- ते (te) - to you, for you
- ब्रह्महत्या (brahmahatyā) - the sin of killing a brahmin
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be
- अविजानतः (avijānataḥ) - of one not knowing, for one who is unaware
- मृगरूपधरम् (mṛgarūpadharam) - wearing the form of a deer, disguised as a deer
- हत्वा (hatvā) - having killed
- माम् (mām) - me
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- काममोहितम् (kāmamohitam) - bewildered by desire
Words meanings and morphology
मृगः (mṛgaḥ) - a deer, a wild animal
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal
भूत्वा (bhūtvā) - having become
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root bhū + ktvā suffix
Root: bhū (class 1)
मृगैः (mṛgaiḥ) - with deer
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mṛga
mṛga - deer, wild animal
सार्धम् (sārdham) - with, together with
(indeclinable)
चरामि (carāmi) - I roam, I move
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of car
Root: car (class 1)
गहने (gahane) - in the dense, in the deep
(adjective)
Locative, neuter, singular of gahana
gahana - dense, deep, impenetrable, thicket
Root: gah (class 1)
Note: Modifies 'vane'.
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
न (na) - not
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
ब्रह्महत्या (brahmahatyā) - the sin of killing a brahmin
(noun)
Nominative, feminine, singular of brahmahatyā
brahmahatyā - brahmin-killing, the sin of killing a brahmin
Compound type : tatpuruṣa (brahman+hatyā)
- brahman – Brahmin (member of the priestly class), sacred word
noun (masculine) - hatyā – killing, murder
noun (feminine)
Root: han (class 2)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अविजानतः (avijānataḥ) - of one not knowing, for one who is unaware
(adjective)
Genitive, masculine, singular of avijānat
avijānat - not knowing, ignorant
Present Active Participle
root jñā with prefixes a, vi + śatṛ suffix
Prefixes: a+vi
Root: jñā (class 9)
मृगरूपधरम् (mṛgarūpadharam) - wearing the form of a deer, disguised as a deer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mṛgarūpadhara
mṛgarūpadhara - wearing the form of a deer
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+rūpa+dhara)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter) - dhara – bearing, wearing, holding
adjective (masculine)
agent noun / suffix
root dhṛ + ac suffix
Root: dhṛ (class 1)
हत्वा (hatvā) - having killed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root han + ktvā suffix
Root: han (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
काममोहितम् (kāmamohitam) - bewildered by desire
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāmamohita
kāmamohita - deluded/bewildered by desire (kāma)
Compound type : tatpuruṣa (kāma+mohita)
- kāma – desire, wish, love, pleasure
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - mohita – deluded, bewildered, infatuated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
root muh + ṇic + kta suffix
Root: muh (class 4)