Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,100

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-100, verse-7

ततो निष्क्रान्तमासाद्य माता पुत्रमथाब्रवीत् ।
अप्यस्यां गुणवान्पुत्र राजपुत्रो भविष्यति ॥७॥
7. tato niṣkrāntamāsādya mātā putramathābravīt ,
apyasyāṁ guṇavānputra rājaputro bhaviṣyati.
7. tataḥ niṣkrāntam āsādya mātā putram atha abravīt
api asyām guṇavān putra rājaputraḥ bhaviṣyati
7. Then, when her son emerged, the mother approached him and asked, "Will a virtuous prince be born from her?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, thereupon
  • निष्क्रान्तम् (niṣkrāntam) - one who has come out, exited
  • आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, having found
  • माता (mātā) - mother
  • पुत्रम् (putram) - son
  • अथ (atha) - then, now, moreover
  • अब्रवीत् (abravīt) - she said, he said
  • अपि (api) - (interrogative particle), even, also
  • अस्याम् (asyām) - in Kāśisutā, from Kāśisutā (in her, from her)
  • गुणवान् (guṇavān) - virtuous, endowed with qualities, capable
  • पुत्र (putra) - son
  • राजपुत्रः (rājaputraḥ) - prince, son of a king
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, therefrom, thereupon
(indeclinable)
निष्क्रान्तम् (niṣkrāntam) - one who has come out, exited
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niṣkrānta
niṣkrānta - gone out, emerged, exited
Past Passive Participle
Derived from root 'kram' (to step) with prefixes 'nis-'
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
आसाद्य (āsādya) - having reached, having approached, having found
(indeclinable)
Absolutive (gerund) with prefix
Derived from root 'sad' (to sit, go) with prefix 'ā-'
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - she said, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
Imperfect 3rd person singular, parasmaipada. Root 'brū' (also 'vac')
Root: brū (class 2)
अपि (api) - (interrogative particle), even, also
(indeclinable)
अस्याम् (asyām) - in Kāśisutā, from Kāśisutā (in her, from her)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of idam
idam - this, she, her
Note: Implies 'from her' in the context of progeny.
गुणवान् (guṇavān) - virtuous, endowed with qualities, capable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guṇavat
guṇavat - possessing good qualities, virtuous, capable
Derived from 'guṇa' (quality) with possessive suffix '-vat'
Note: Agrees with rājaputraḥ
पुत्र (putra) - son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Direct address to Kṛṣṇa
राजपुत्रः (rājaputraḥ) - prince, son of a king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - son of a king, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future
Future 3rd person singular, parasmaipada. Root 'bhū'
Root: bhū (class 1)