Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,100

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-100, verse-6

संबभूव तया रात्रौ मातुः प्रियचिकीर्षया ।
भयात्काशिसुता तं तु नाशक्नोदभिवीक्षितुम् ॥६॥
6. saṁbabhūva tayā rātrau mātuḥ priyacikīrṣayā ,
bhayātkāśisutā taṁ tu nāśaknodabhivīkṣitum.
6. sambabhūva tayā rātrau mātuḥ priyacikīrṣayā
bhayāt kāśisutā tam tu na aśaknot abhivīkṣitum
6. He united with her that night, desiring to please his mother. However, the daughter of Kāśi, out of fear, could not look at him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सम्बभूव (sambabhūva) - he came together, he united, he became
  • तया (tayā) - with Kāśisutā (by her, with her)
  • रात्रौ (rātrau) - at night, in the night
  • मातुः (mātuḥ) - of Kṛṣṇa's mother (of the mother, mother's)
  • प्रियचिकीर्षया (priyacikīrṣayā) - with the desire to do what is pleasing, wishing to please
  • भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
  • काशिसुता (kāśisutā) - daughter of Kāśi
  • तम् (tam) - him (Kṛṣṇa) (him, that)
  • तु (tu) - but, however, on the other hand
  • (na) - not
  • अशक्नोत् (aśaknot) - was not able
  • अभिवीक्षितुम् (abhivīkṣitum) - to look at, to gaze upon

Words meanings and morphology

सम्बभूव (sambabhūva) - he came together, he united, he became
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of sambhū
Perfect
Perfect 3rd person singular, ātmanepada. Root 'bhū' with prefix 'sam-'
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
तया (tayā) - with Kāśisutā (by her, with her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रात्रौ (rātrau) - at night, in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
मातुः (mātuḥ) - of Kṛṣṇa's mother (of the mother, mother's)
(noun)
Genitive, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
प्रियचिकीर्षया (priyacikīrṣayā) - with the desire to do what is pleasing, wishing to please
(noun)
Instrumental, feminine, singular of priyacikīrṣā
priyacikīrṣā - desire to do good, desire to please
Derived from desiderative of 'kṛ' (to do) with 'priya' (dear, pleasing)
Compound type : tatpuruṣa (priya+cikīrṣā)
  • priya – dear, pleasing, beloved
    adjective (masculine)
  • cikīrṣā – desire to do, intention to act
    noun (feminine)
    Desiderative nominalization
    Derived from desiderative of root 'kṛ' (to do)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Used to express purpose
भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
काशिसुता (kāśisutā) - daughter of Kāśi
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kāśisutā
kāśisutā - daughter of Kāśi (a proper name for the princess)
Compound type : tatpuruṣa (kāśi+sutā)
  • kāśi – Kāśi (proper name of a kingdom/king)
    proper noun (masculine)
  • sutā – daughter
    noun (feminine)
    Past Passive Participle (fem.)
    Derived from root 'sū' (to produce, bear) with suffix -ta
    Root: sū (class 2)
तम् (tam) - him (Kṛṣṇa) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
अशक्नोत् (aśaknot) - was not able
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of śak
Imperfect
Imperfect 3rd person singular, parasmaipada. Root 'śak'
Root: śak (class 5)
अभिवीक्षितुम् (abhivīkṣitum) - to look at, to gaze upon
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of root 'īkṣ' with prefixes 'abhi-' and 'vi-'
Prefixes: abhi+vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Used with 'śak' to mean 'to be able to do something'