Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,100

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-100, verse-18

नाम चास्य तदेवेह भविष्यति शुभानने ।
इत्युक्त्वा स निराक्रामद्भगवानृषिसत्तमः ॥१८॥
18. nāma cāsya tadeveha bhaviṣyati śubhānane ,
ityuktvā sa nirākrāmadbhagavānṛṣisattamaḥ.
18. nāma ca asya tat eva iha bhaviṣyati śubhānane
iti uktvā saḥ nirākrāmat bhagavān ṛṣisattamaḥ
18. And that same name [Pāṇḍu] will indeed be his here, O fair-faced one! Having spoken thus, that revered, best of sages (ṛṣisattama) departed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नाम (nāma) - name, appellation
  • (ca) - and, also
  • अस्य (asya) - of him (the son) (of him, his)
  • तत् (tat) - that same (name) (that, that very)
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • इह (iha) - here, in this world, at this time
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
  • शुभानने (śubhānane) - O fair-faced one! (addressing Kunti) (O fair-faced one! O beautiful-faced one!)
  • इति (iti) - thus, in this manner, indicates quoted speech
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken, after speaking
  • सः (saḥ) - he (the sage) (he, that (one))
  • निराक्रामत् (nirākrāmat) - departed, went away
  • भगवान् (bhagavān) - revered, divine, glorious, lord
  • ऋषिसत्तमः (ṛṣisattamaḥ) - best of sages, most excellent sage

Words meanings and morphology

नाम (nāma) - name, appellation
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, fame
(ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him (the son) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the son, Pāṇḍu.
तत् (tat) - that same (name) (that, that very)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'nāma' in gender and case.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, at this time
(indeclinable)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
शुभानने (śubhānane) - O fair-faced one! (addressing Kunti) (O fair-faced one! O beautiful-faced one!)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śubhānana
śubhānana - fair-faced, beautiful-faced
Compound of śubha (auspicious, beautiful) + ānana (face)
Compound type : bahuvrihi (śubha+ānana)
  • śubha – auspicious, beautiful, radiant
    adjective
  • ānana – face, mouth
    noun (neuter)
Note: Addressing Kunti.
इति (iti) - thus, in this manner, indicates quoted speech
(indeclinable)
Note: Precedes or follows quoted speech.
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, after speaking
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √vac (to speak, say)
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he (the sage) (he, that (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the sage.
निराक्रामत् (nirākrāmat) - departed, went away
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nirā-kram
Root √kram with prefixes nis- and ā-
Prefixes: nis+ā
Root: kram (class 1)
भगवान् (bhagavān) - revered, divine, glorious, lord
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, glorious, divine, fortunate, lord
Possessive suffix -vat
From bhaga (good fortune) + -vat
Note: Qualifies the sage.
ऋषिसत्तमः (ṛṣisattamaḥ) - best of sages, most excellent sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣisattama
ṛṣisattama - best of sages, most excellent sage
Compound of ṛṣi (sage) and sattama (superlative of sat, good)
Compound type : tatpurusha (ṛṣi+sattama)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
    Superlative degree of 'sat' (good)
Note: Qualifies the sage.