दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-8, verse-49
स चापि गदया दैत्यः सर्वा एवाहनत् पृथक् ।
मातः कोपसमाविष्टो रक्तबीजो महासुरः ॥४९॥
मातः कोपसमाविष्टो रक्तबीजो महासुरः ॥४९॥
49. sa cāpi gadayā daityaḥ sarvā evāhanat pṛthak .
mātaḥ kopasamāviṣṭo raktabījo mahāsuraḥ.
mātaḥ kopasamāviṣṭo raktabījo mahāsuraḥ.
49.
sa ca api gadayā daityaḥ sarvā eva ahanat pṛthak
mātaḥ kopasamāviṣṭaḥ raktabījaḥ mahāsuraḥ
mātaḥ kopasamāviṣṭaḥ raktabījaḥ mahāsuraḥ
49.
O Mother, that demon (daityaḥ), the great demon (mahāsuraḥ) Raktābīja, filled with anger, also struck all of them individually with his mace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (the demon Raktābīja) (he, that)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अपि (api) - also, in turn (also, even, too)
- गदया (gadayā) - with his mace (by the mace, with the club)
- दैत्यः (daityaḥ) - the demon (Raktābīja) (demon, son of Diti)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all of them (the goddesses) (all, every)
- एव (eva) - indeed, in particular (just, only, indeed, certainly)
- अहनत् (ahanat) - struck (struck, killed)
- पृथक् (pṛthak) - individually (separately, individually, apart)
- मातः (mātaḥ) - O Mother! (addressing the divine Mother, Devī) (O Mother!)
- कोपसमाविष्टः (kopasamāviṣṭaḥ) - filled with anger (filled/possessed by anger, enraged)
- रक्तबीजः (raktabījaḥ) - the demon Raktābīja (Raktābīja (name of a demon))
- महासुरः (mahāsuraḥ) - the great demon (great demon)
Words meanings and morphology
स (sa) - he (the demon Raktābīja) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Raktābīja.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अपि (api) - also, in turn (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Indicates a reciprocal action.
गदया (gadayā) - with his mace (by the mace, with the club)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
दैत्यः (daityaḥ) - the demon (Raktābīja) (demon, son of Diti)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daitya
daitya - demon, descendant of Diti
Note: An epithet for Raktābīja.
सर्वाः (sarvāḥ) - all of them (the goddesses) (all, every)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to the goddesses who attacked him.
एव (eva) - indeed, in particular (just, only, indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'all'.
अहनत् (ahanat) - struck (struck, killed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of han
Imperfect active
Third person singular imperfect active of √han
Root: han (class 2)
Note: Simple past action.
पृथक् (pṛthak) - individually (separately, individually, apart)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'ahanat'.
मातः (mātaḥ) - O Mother! (addressing the divine Mother, Devī) (O Mother!)
(noun)
Vocative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Used by the narrator addressing the goddess Ambikā.
कोपसमाविष्टः (kopasamāviṣṭaḥ) - filled with anger (filled/possessed by anger, enraged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kopasamāviṣṭa
kopasamāviṣṭa - filled/possessed by anger
Compound type : tatpurusha (kopa+samāviṣṭa)
- kopa – anger, wrath
noun (masculine)
Root: kup (class 4) - samāviṣṭa – entered, possessed, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √viś with prefixes sam-ā-
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)
Note: Qualifies 'raktabījaḥ'.
रक्तबीजः (raktabījaḥ) - the demon Raktābīja (Raktābīja (name of a demon))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of raktabīja
raktabīja - Raktābīja (name of a demon, lit. 'blood-seed')
Compound type : bahuvrihi (rakta+bīja)
- rakta – blood, red
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √rañj
Root: rañj (class 1) - bīja – seed, origin, cause
noun (neuter)
Note: Subject of the sentence.
महासुरः (mahāsuraḥ) - the great demon (great demon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāsura
mahāsura - great demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Note: Appositive to Raktābīja.