दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-13, verse-36
पूज्या द्विजानां कुमुदेन्दुभासो ये क्षत्रियाणां च नवार्कवर्णाः ।
तथा विशां ये कनकावदाता नीलीनिभाः शूद्रजनस्य ये च ॥३६॥
तथा विशां ये कनकावदाता नीलीनिभाः शूद्रजनस्य ये च ॥३६॥
36. pūjyā dvijānāṃ kumudendubhāso ye kṣatriyāṇāṃ ca navārkavarṇāḥ .
tathā viśāṃ ye kanakāvadātā nīlīnibhāḥ śūdrajanasya ye ca.
tathā viśāṃ ye kanakāvadātā nīlīnibhāḥ śūdrajanasya ye ca.
36.
pūjyāḥ dvijānām kumudendubhāsaḥ
ye kṣatriyāṇām ca navārkavarṇāḥ
| tathā viśām ye kanakāvadātāḥ
nīlīnibhāḥ śūdrajanasya ye ca
ye kṣatriyāṇām ca navārkavarṇāḥ
| tathā viśām ye kanakāvadātāḥ
nīlīnibhāḥ śūdrajanasya ye ca
36.
Those ancestors (pitṛ) who are revered by the Brahmins (dvija) have the radiance of a water lily and the moon. And those of the Kṣatriyas have the color of the newly risen sun. Similarly, those of the Vaiśyas are golden-white, and those of the Śūdra class (śūdra) resemble indigo.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूज्याः (pūjyāḥ) - worthy of worship, revered
- द्विजानाम् (dvijānām) - of the Brahmins (of the twice-born, of the Brahmins (dvija))
- कुमुदेन्दुभासः (kumudendubhāsaḥ) - radiant like a lotus and the moon, shining with the luster of water lilies and the moon
- ये (ye) - who, which
- क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - of the Kṣatriyas
- च (ca) - and, also
- नवार्कवर्णाः (navārkavarṇāḥ) - having the color of the newly risen sun
- तथा (tathā) - so, thus, similarly
- विशाम् (viśām) - of the Vaiśya caste (of the Vaiśyas, of the common people)
- ये (ye) - who, which
- कनकावदाताः (kanakāvadātāḥ) - golden-white, shining like gold
- नीलीनिभाः (nīlīnibhāḥ) - resembling indigo, dark blue in appearance
- शूद्रजनस्य (śūdrajanasya) - of the Śūdra people, of the Śūdra class (śūdra)
- ये (ye) - who, which
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
पूज्याः (pūjyāḥ) - worthy of worship, revered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūjya
pūjya - venerable, respectable, worthy of worship
Gerundive
from root pūj + ṇyat suffix
Root: pūj (class 10)
Note: qualifies ye (the ancestors)
द्विजानाम् (dvijānām) - of the Brahmins (of the twice-born, of the Brahmins (dvija))
(noun)
Genitive, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born, a Brahmin, a bird, a snake, a tooth
compound 'twice-born' (dvi + ja)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
- dvi – two, twice
numeral - ja – born, produced from
adjective
suffix from jan 'to be born'
Root: jan (class 4)
Note: refers to the Brahmin caste
कुमुदेन्दुभासः (kumudendubhāsaḥ) - radiant like a lotus and the moon, shining with the luster of water lilies and the moon
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kumudendubhās
kumudendubhās - having the splendor of a water-lily and the moon
compound
Compound type : dvandva within bahuvrīhi (kumuda+indu+bhās)
- kumuda – water-lily, lotus
noun (neuter) - indu – moon, drop, spot
noun (masculine) - bhās – light, splendor, radiance
noun (feminine)
Root: bhās (class 1)
Note: agrees with ye (the ancestors)
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which (relative pronoun)
Note: refers to pitaraḥ
क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - of the Kṣatriyas
(noun)
Genitive, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - member of the warrior or ruling class, Kṣatriya
Note: refers to the Kṣatriya caste
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नवार्कवर्णाः (navārkavarṇāḥ) - having the color of the newly risen sun
(adjective)
Nominative, masculine, plural of navārkavarṇa
navārkavarṇa - of the color of the new sun
compound
Compound type : bahuvrīhi (nava+arka+varṇa)
- nava – new, fresh, young
adjective - arka – sun, ray of light
noun (masculine) - varṇa – color, hue, class, caste
noun (masculine)
Note: agrees with ye (the ancestors)
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)
Note: connects the descriptions
विशाम् (viśām) - of the Vaiśya caste (of the Vaiśyas, of the common people)
(noun)
Genitive, masculine/feminine, plural of viś
viś - people, community, the Vaiśya caste
Note: refers to the Vaiśya caste
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which (relative pronoun)
Note: refers to pitaraḥ
कनकावदाताः (kanakāvadātāḥ) - golden-white, shining like gold
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kanakāvadāta
kanakāvadāta - golden-white, shining like gold
compound
Compound type : karmadhāraya or bahuvrīhi (kanaka+avadāta)
- kanaka – gold
noun (neuter) - avadāta – white, pure, clean
adjective
Past Passive Participle
from ava + root dā (to cut/purify/bestow)
Prefix: ava
Root: dā (class 1)
Note: agrees with ye (the ancestors)
नीलीनिभाः (nīlīnibhāḥ) - resembling indigo, dark blue in appearance
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nīlīnibha
nīlīnibha - resembling indigo, of indigo color
compound
Compound type : upamāna-pūrva-pada bahuvrīhi or karmadhāraya (nīlī+nibha)
- nīlī – indigo plant, indigo color, dark blue
noun (feminine) - nibha – like, resembling, similar
adjective
Note: agrees with ye (the ancestors)
शूद्रजनस्य (śūdrajanasya) - of the Śūdra people, of the Śūdra class (śūdra)
(noun)
Genitive, masculine, singular of śūdra-jana
śūdra-jana - Śūdra people, the Śūdra caste (śūdra)
compound
Compound type : karmadhāraya (śūdra+jana)
- śūdra – member of the lowest of the four traditional classes (śūdra)
noun (masculine) - jana – person, people, human being
noun (masculine)
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which (relative pronoun)
Note: refers to pitaraḥ
च (ca) - and, also
(indeclinable)