दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-13, verse-30
तृप्यन्तु तेऽस्मिन्पितरः समस्ता इच्छावतां ये प्रदिशन्ति कामान् ।
सुरत्वमिन्द्रत्वमतोऽधिकं वा सुतान्पशून्स्वानि बलं गृहाणि ॥३०॥
सुरत्वमिन्द्रत्वमतोऽधिकं वा सुतान्पशून्स्वानि बलं गृहाणि ॥३०॥
30. tṛpyantu te'sminpitaraḥ samastā icchāvatāṃ ye pradiśanti kāmān .
suratvamindratvamato'dhikaṃ vā sutānpaśūnsvāni balaṃ gṛhāṇi.
suratvamindratvamato'dhikaṃ vā sutānpaśūnsvāni balaṃ gṛhāṇi.
30.
tṛpyantu te asmin pitaraḥ samastāḥ
icchāvatām ye pradiśanti kāmān
suratvam indratvam ataḥ adhikam
vā sutān paśūn svāni balam gṛhāṇi
icchāvatām ye pradiśanti kāmān
suratvam indratvam ataḥ adhikam
vā sutān paśūn svāni balam gṛhāṇi
30.
May all those ancestors (pitaraḥ) be satisfied in this (offering), those who grant the desires of those who wish for them: godhood, the status of Indra, or even something greater than that, as well as sons, animals, one's own strength, and homes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तृप्यन्तु (tṛpyantu) - may they be satisfied, may they rejoice
- ते (te) - they, those
- अस्मिन् (asmin) - in this (ritual or offering) (in this, in it)
- पितरः (pitaraḥ) - ancestral spirits (fathers, ancestors)
- समस्ताः (samastāḥ) - all (of them) (all, entire, complete)
- इच्छावताम् (icchāvatām) - of those who wish for (these things) (of those who desire, of those who wish)
- ये (ye) - those (ancestors) who (who, which (plural))
- प्रदिशन्ति (pradiśanti) - they grant, they offer, they bestow
- कामान् (kāmān) - desired objects/boons (desires, wishes)
- सुरत्वम् (suratvam) - godhood, divinity
- इन्द्रत्वम् (indratvam) - status of Indra, Indraship
- अतः (ataḥ) - from this, or greater than this (referring to the preceding things) (from this, thence, therefore, more than this)
- अधिकम् (adhikam) - something greater (than the mentioned things) (excessive, extra, more, greater)
- वा (vā) - or
- सुतान् (sutān) - sons
- पशून् (paśūn) - animals, cattle
- स्वानि (svāni) - one's own possessions or resources (one's own (things))
- बलम् (balam) - (one's own) strength or power (strength, power, force)
- गृहाणि (gṛhāṇi) - houses, homes
Words meanings and morphology
तृप्यन्तु (tṛpyantu) - may they be satisfied, may they rejoice
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of tṛp
Imperative mood, 3rd person plural
root tṛp, 4th class (Divādi), active voice, imperative mood
Root: tṛp (class 4)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अस्मिन् (asmin) - in this (ritual or offering) (in this, in it)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Can be masculine or neuter locative singular; here it refers to the context of the offering.
पितरः (pitaraḥ) - ancestral spirits (fathers, ancestors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
समस्ताः (samastāḥ) - all (of them) (all, entire, complete)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samasta
samasta - all, entire, complete, collective
Note: Agrees with `pitaraḥ`.
इच्छावताम् (icchāvatām) - of those who wish for (these things) (of those who desire, of those who wish)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of icchāvat
icchāvat - desiring, wishing, having desires
from `icchā` (desire) + `matup` suffix
ये (ye) - those (ancestors) who (who, which (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who
Note: Relative pronoun referring to `pitaraḥ`.
प्रदिशन्ति (pradiśanti) - they grant, they offer, they bestow
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pradiś
Present tense, 3rd person plural
root diś, 6th class (Tudādi), active voice, present tense
Prefix: pra
Root: diś (class 6)
कामान् (kāmān) - desired objects/boons (desires, wishes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, love, object of desire
Root: kam (class 1)
Note: Object of `pradiśanti`.
सुरत्वम् (suratvam) - godhood, divinity
(noun)
Accusative, neuter, singular of suratva
suratva - the state of being a god, divinity, godhood
`sura` (god) + `tva` (suffix for state/condition)
इन्द्रत्वम् (indratvam) - status of Indra, Indraship
(noun)
Accusative, neuter, singular of indratva
indratva - the state of being Indra, Indraship
`indra` (Indra) + `tva` (suffix for state/condition)
अतः (ataḥ) - from this, or greater than this (referring to the preceding things) (from this, thence, therefore, more than this)
(indeclinable)
Note: Indicates 'more than' in comparison.
अधिकम् (adhikam) - something greater (than the mentioned things) (excessive, extra, more, greater)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adhika
adhika - additional, excessive, more, superior, greater
वा (vā) - or
(indeclinable)
सुतान् (sutān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of suta
suta - son, child
Past Passive Participle of `sū` (to beget)
From root `sū` (to beget, give birth to)
Root: sū (class 2)
पशून् (paśūn) - animals, cattle
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, cattle, beast
स्वानि (svāni) - one's own possessions or resources (one's own (things))
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sva
sva - own, one's own, property, wealth
Note: Adjective agreeing with an implied noun like 'dhana' (wealth) or 'vastūni' (things).
बलम् (balam) - (one's own) strength or power (strength, power, force)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
गृहाणि (gṛhāṇi) - houses, homes
(noun)
Accusative, neuter, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling