Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,13

दुर्गा-सप्तशती       durgā-saptaśatī - chapter-13, verse-27

पितॄन्नमस्ये निवसन्ति साक्षाद्ये देवलोके च तथान्तरिक्षे ।
महीतले ये च सुरादिपूज्यास्ते मे प्रतीच्छन्तु मयोपनीतम् ॥२७॥
27. pitṝnnamasye nivasanti sākṣādye devaloke ca tathāntarikṣe .
mahītale ye ca surādipūjyāste me pratīcchantu mayopanītam.
27. pitṝn namasye nivasanti sākṣāt
ye devaloke ca tathā antarikṣe
mahītale ye ca surādipūjyāḥ
te me pratīcchantu mayā upanītam
27. I bow to the ancestors (pitṛs) who directly dwell in the divine realm (devaloka) and also in the intermediate space (antarikṣa). And those who reside on earth and are worshipped by gods and others—may they all accept what has been offered by me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पितॄन् (pitṝn) - to the ancestors, to the fathers
  • नमस्ये (namasye) - I bow, I salute, I worship
  • निवसन्ति (nivasanti) - they dwell, they reside
  • साक्षात् (sākṣāt) - directly, immediately, visibly
  • ये (ye) - those who, which (masc. pl.)
  • देवलोके (devaloke) - in the celestial abode of gods (devaloka) (in the divine world, in the world of gods)
  • (ca) - and, also
  • तथा (tathā) - thus, so, in like manner, similarly
  • अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the celestial region between heaven and earth (in the intermediate space, in the atmosphere)
  • महीतले (mahītale) - on the surface of the earth, on earth
  • ये (ye) - those who, which (masc. pl.)
  • (ca) - and, also
  • सुरादिपूज्याः (surādipūjyāḥ) - worshipped by gods and others
  • ते (te) - those, they (masc. pl.)
  • मे (me) - from me (referring to the offering) (to me, for me, by me, from me, my)
  • प्रतीच्छन्तु (pratīcchantu) - may they accept, may they receive
  • मया (mayā) - by me
  • उपनीतम् (upanītam) - that which has been offered (brought, offered, presented)

Words meanings and morphology

पितॄन् (pitṝn) - to the ancestors, to the fathers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, progenitor
नमस्ये (namasye) - I bow, I salute, I worship
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of namas
Present Active Middle Voice
First person singular, present indicative, middle voice of √nam (to bow, salute).
Root: nam (class 1)
निवसन्ति (nivasanti) - they dwell, they reside
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of nivas
Present Active
Third person plural, present indicative, active voice of ni-√vas.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
साक्षात् (sākṣāt) - directly, immediately, visibly
(indeclinable)
From sa-akṣa (with eyes).
ये (ye) - those who, which (masc. pl.)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Refers to pitṛs.
देवलोके (devaloke) - in the celestial abode of gods (devaloka) (in the divine world, in the world of gods)
(noun)
Locative, masculine, singular of devaloka
devaloka - world of gods, heaven, celestial realm
Tatpuruṣa compound: deva (god) + loka (world).
Compound type : Tatpuruṣa (deva+loka)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
    From √div (to shine).
    Root: div (class 4)
  • loka – world, realm, space, people
    noun (masculine)
    From √lok (to see).
    Root: lok (class 10)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
तथा (tathā) - thus, so, in like manner, similarly
(indeclinable)
Adverb.
अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the celestial region between heaven and earth (in the intermediate space, in the atmosphere)
(noun)
Locative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - intermediate space, atmosphere, sky
From antar (between) + kṣa (space).
महीतले (mahītale) - on the surface of the earth, on earth
(noun)
Locative, neuter, singular of mahītala
mahītala - earth's surface, ground
Tatpuruṣa compound: mahī (earth) + tala (surface).
Compound type : Tatpuruṣa (mahī+tala)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
    Feminine form of mahat (great).
  • tala – surface, plane, ground, base
    noun (neuter)
ये (ye) - those who, which (masc. pl.)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Refers to pitṛs.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
सुरादिपूज्याः (surādipūjyāḥ) - worshipped by gods and others
(adjective)
Nominative, masculine, plural of surādipūjya
surādipūjya - worshipable by gods etc.
Gerundive / Future Passive Participle
Bahuvrīhi compound: sura (gods) + ādi (beginning, etc.) + pūjya (to be worshipped). Those for whom gods are at the beginning (of their worshippers), meaning worshipped by gods and others. Or a Tatpuruṣa: "worshipable by gods etc."
Compound type : Bahuvrīhi (sura+ādi+pūjya)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • ādi – beginning, etcetera, and others
    noun (masculine)
  • pūjya – worshipable, venerable, deserving of respect
    adjective
    Gerundive / Future Passive Participle
    From √pūj (to worship).
    Root: pūj (class 10)
Note: Agrees with ye (Pitṛs).
ते (te) - those, they (masc. pl.)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
मे (me) - from me (referring to the offering) (to me, for me, by me, from me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, myself
First person pronoun, enclitic form.
Note: The sense is "my (offering)" or "from me".
प्रतीच्छन्तु (pratīcchantu) - may they accept, may they receive
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of pratīcch
Imperative Active
Third person plural, imperative, active voice of prati-√īcch (from prati-ā-√i, to receive).
Prefix: prati
Root: i (class 2)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, myself
First person pronoun.
उपनीतम् (upanītam) - that which has been offered (brought, offered, presented)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of upanīta
upanīta - brought near, presented, offered, initiated
Past Passive Participle
From upa-√nī (to bring near, to lead to).
Prefix: upa
Root: nī (class 1)
Note: Acts as a substantive here.