योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-69, verse-22
ततो मुहूर्तमात्रेण सर्वभूतगणोदिते ।
शान्ते प्रणतिसंरम्भे तस्योक्तं ब्रह्मणो मया ॥ २२ ॥
शान्ते प्रणतिसंरम्भे तस्योक्तं ब्रह्मणो मया ॥ २२ ॥
tato muhūrtamātreṇa sarvabhūtagaṇodite ,
śānte praṇatisaṃrambhe tasyoktaṃ brahmaṇo mayā 22
śānte praṇatisaṃrambhe tasyoktaṃ brahmaṇo mayā 22
22.
tataḥ muhūrtamātreṇa sarvabhūtagaṇodite śānte
praṇatisaṃrambhe tasya uktam brahmaṇaḥ mayā
praṇatisaṃrambhe tasya uktam brahmaṇaḥ mayā
22.
tataḥ muhūrtamātreṇa sarvabhūtagaṇodite
praṇatisaṃrambhe śānte mayā tasya brahmaṇaḥ uktam
praṇatisaṃrambhe śānte mayā tasya brahmaṇaḥ uktam
22.
Then, in a mere moment, after the multitude of all beings had settled and the commotion of salutations had subsided, I spoke to him, Brahmā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- मुहूर्तमात्रेण (muhūrtamātreṇa) - in just a moment, within a short time
- सर्वभूतगणोदिते (sarvabhūtagaṇodite) - when the multitude of all beings had risen/settled
- शान्ते (śānte) - when it was subsided, calmed, peaceful
- प्रणतिसंरम्भे (praṇatisaṁrambhe) - the commotion of salutations/bows
- तस्य (tasya) - to him, his
- उक्तम् (uktam) - was said, spoken
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - to the deity Brahmā (to Brahmā, of Brahmā)
- मया (mayā) - by me
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
मुहूर्तमात्रेण (muhūrtamātreṇa) - in just a moment, within a short time
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of muhūrtamātra
muhūrtamātra - a short moment, merely a moment
Compound type : Tatpuruṣa (muhūrta+mātra)
- muhūrta – moment, instant, a specific division of time (approx. 48 minutes)
noun (masculine) - mātra – only, merely, a measure, quantity
noun (neuter)
सर्वभूतगणोदिते (sarvabhūtagaṇodite) - when the multitude of all beings had risen/settled
(adjective)
Locative, masculine, singular of sarvabhūtagaṇodita
sarvabhūtagaṇodita - one for whom the multitude of all beings has risen/settled
Past Passive Participle (last component)
Compound type : Bahuvrīhi (sarva+bhūta+gaṇa+udita)
- sarva – all, every, whole
pronoun - bhūta – being, creature, element, past, happened
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root `bhū` (to be, to become).
Root: bhū (class 1) - gaṇa – multitude, host, group, collection
noun (masculine) - udita – risen, come forth, uttered, spoken, settled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `i` (to go) or `īr` (to stir, to utter) with prefix `ud`.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction, referring to `sarvabhūtagaṇa`.
शान्ते (śānte) - when it was subsided, calmed, peaceful
(adjective)
Locative, masculine, singular of śānta
śānta - calm, peaceful, quiet, subsided, ceased
Past Passive Participle
Derived from root `śam` (to be calm, to cease).
Root: śam (class 4)
Note: Used in a locative absolute construction, agreeing with `praṇatisaṃrambhe`.
प्रणतिसंरम्भे (praṇatisaṁrambhe) - the commotion of salutations/bows
(noun)
Locative, masculine, singular of praṇatisaṃrambha
praṇatisaṁrambha - commotion/bustle of salutations
Compound type : Tatpuruṣa (praṇati+saṃrambha)
- praṇati – salutation, bow, obeisance
noun (feminine)
Derived from root `nam` (to bow) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: nam (class 1) - saṃrambha – commotion, excitement, bustle, impetuosity
noun (masculine)
Derived from root `rabh` (to begin, to be excited) with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction.
तस्य (tasya) - to him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here in a dative sense ('to him').
उक्तम् (uktam) - was said, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, uttered
Past Passive Participle
Derived from root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: As neuter nominative singular, it functions as the predicate 'it was said'.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - to the deity Brahmā (to Brahmā, of Brahmā)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator deity), Brahman (the ultimate reality), sacred word/knowledge, priest
Note: Used here in a dative sense ('to Brahmā'), parallel to `tasya`.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we