Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,69

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-69, verse-22

ततो मुहूर्तमात्रेण सर्वभूतगणोदिते ।
शान्ते प्रणतिसंरम्भे तस्योक्तं ब्रह्मणो मया ॥ २२ ॥
tato muhūrtamātreṇa sarvabhūtagaṇodite ,
śānte praṇatisaṃrambhe tasyoktaṃ brahmaṇo mayā 22
22. tataḥ muhūrtamātreṇa sarvabhūtagaṇodite śānte
praṇatisaṃrambhe tasya uktam brahmaṇaḥ mayā
22. tataḥ muhūrtamātreṇa sarvabhūtagaṇodite
praṇatisaṃrambhe śānte mayā tasya brahmaṇaḥ uktam
22. Then, in a mere moment, after the multitude of all beings had settled and the commotion of salutations had subsided, I spoke to him, Brahmā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • मुहूर्तमात्रेण (muhūrtamātreṇa) - in just a moment, within a short time
  • सर्वभूतगणोदिते (sarvabhūtagaṇodite) - when the multitude of all beings had risen/settled
  • शान्ते (śānte) - when it was subsided, calmed, peaceful
  • प्रणतिसंरम्भे (praṇatisaṁrambhe) - the commotion of salutations/bows
  • तस्य (tasya) - to him, his
  • उक्तम् (uktam) - was said, spoken
  • ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - to the deity Brahmā (to Brahmā, of Brahmā)
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
मुहूर्तमात्रेण (muhūrtamātreṇa) - in just a moment, within a short time
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of muhūrtamātra
muhūrtamātra - a short moment, merely a moment
Compound type : Tatpuruṣa (muhūrta+mātra)
  • muhūrta – moment, instant, a specific division of time (approx. 48 minutes)
    noun (masculine)
  • mātra – only, merely, a measure, quantity
    noun (neuter)
सर्वभूतगणोदिते (sarvabhūtagaṇodite) - when the multitude of all beings had risen/settled
(adjective)
Locative, masculine, singular of sarvabhūtagaṇodita
sarvabhūtagaṇodita - one for whom the multitude of all beings has risen/settled
Past Passive Participle (last component)
Compound type : Bahuvrīhi (sarva+bhūta+gaṇa+udita)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun
  • bhūta – being, creature, element, past, happened
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root `bhū` (to be, to become).
    Root: bhū (class 1)
  • gaṇa – multitude, host, group, collection
    noun (masculine)
  • udita – risen, come forth, uttered, spoken, settled
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root `i` (to go) or `īr` (to stir, to utter) with prefix `ud`.
    Prefix: ud
    Root: i (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction, referring to `sarvabhūtagaṇa`.
शान्ते (śānte) - when it was subsided, calmed, peaceful
(adjective)
Locative, masculine, singular of śānta
śānta - calm, peaceful, quiet, subsided, ceased
Past Passive Participle
Derived from root `śam` (to be calm, to cease).
Root: śam (class 4)
Note: Used in a locative absolute construction, agreeing with `praṇatisaṃrambhe`.
प्रणतिसंरम्भे (praṇatisaṁrambhe) - the commotion of salutations/bows
(noun)
Locative, masculine, singular of praṇatisaṃrambha
praṇatisaṁrambha - commotion/bustle of salutations
Compound type : Tatpuruṣa (praṇati+saṃrambha)
  • praṇati – salutation, bow, obeisance
    noun (feminine)
    Derived from root `nam` (to bow) with prefix `pra`.
    Prefix: pra
    Root: nam (class 1)
  • saṃrambha – commotion, excitement, bustle, impetuosity
    noun (masculine)
    Derived from root `rabh` (to begin, to be excited) with prefix `sam`.
    Prefix: sam
    Root: rabh (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction.
तस्य (tasya) - to him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here in a dative sense ('to him').
उक्तम् (uktam) - was said, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, uttered
Past Passive Participle
Derived from root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: As neuter nominative singular, it functions as the predicate 'it was said'.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - to the deity Brahmā (to Brahmā, of Brahmā)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator deity), Brahman (the ultimate reality), sacred word/knowledge, priest
Note: Used here in a dative sense ('to Brahmā'), parallel to `tasya`.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we