Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,69

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-69, verse-17

ददर्शासौ पुरःप्राप्तं मां च तां च विलासिनीम् ।
उवाचाथ वचो वेधाः प्रणवस्वरसुन्दरम् ॥ १७ ॥
dadarśāsau puraḥprāptaṃ māṃ ca tāṃ ca vilāsinīm ,
uvācātha vaco vedhāḥ praṇavasvarasundaram 17
17. dadarśa asau puraḥprāptaṃ māṃ ca tāṃ ca vilāsinīm
uvāca atha vacaḥ vedhāḥ praṇavasvarasundaram
17. asau puraḥprāptaṃ māṃ ca tāṃ ca vilāsinīm dadarśa
atha vedhāḥ praṇavasvarasundaram vacaḥ uvāca
17. That one (Brahma) saw me and that charming woman who had arrived before him. Then the creator (Vedhā) spoke words beautiful with the sound of Om (praṇava).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ददर्श (dadarśa) - he saw, beheld
  • असौ (asau) - refers to the speaker or a prominent figure like Brahma (that one, he, she)
  • पुरःप्राप्तं (puraḥprāptaṁ) - arrived in front, standing before, obtained previously
  • मां (māṁ) - me
  • (ca) - and
  • तां (tāṁ) - her, that (feminine)
  • (ca) - and
  • विलासिनीम् (vilāsinīm) - charming woman, playful woman, elegant woman
  • उवाच (uvāca) - he spoke, said
  • अथ (atha) - then, thereupon, moreover
  • वचः (vacaḥ) - speech, words, statement
  • वेधाः (vedhāḥ) - refers to Brahma (the creator, the disposer)
  • प्रणवस्वरसुन्दरम् (praṇavasvarasundaram) - beautiful with the sound of Om (praṇava)

Words meanings and morphology

ददर्श (dadarśa) - he saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (lit) of dṛś
Perfect, 3rd person singular
Root: dṛś (class 1)
असौ (asau) - refers to the speaker or a prominent figure like Brahma (that one, he, she)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder (demonstrative pronoun)
पुरःप्राप्तं (puraḥprāptaṁ) - arrived in front, standing before, obtained previously
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puraḥprāpta
puraḥprāpta - arrived in front, previously obtained
Past Passive Participle compound
Formed from 'puras' (indeclinable) and 'prāpta' (PPP of pra-āp).
Compound type : tatpuruṣa (puras+prāpta)
  • puras – in front, before, eastward
    indeclinable
  • prāpta – attained, reached, arrived
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'āp' with prefix 'pra'.
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
मां (māṁ) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
(ca) - and
(indeclinable)
तां (tāṁ) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she
(ca) - and
(indeclinable)
विलासिनीम् (vilāsinīm) - charming woman, playful woman, elegant woman
(noun)
Accusative, feminine, singular of vilāsinī
vilāsinī - charming woman, playful woman, lady of pleasure, elegant woman
उवाच (uvāca) - he spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (lit) of vac
Perfect, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon, moreover
(indeclinable)
वचः (vacaḥ) - speech, words, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - speech, word, statement, utterance
Root: vac (class 2)
वेधाः (vedhāḥ) - refers to Brahma (the creator, the disposer)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vedhas
vedhas - creator, disposer, ordainer, god
Root: vidh (class 1)
प्रणवस्वरसुन्दरम् (praṇavasvarasundaram) - beautiful with the sound of Om (praṇava)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of praṇavasvarasundara
praṇavasvarasundara - beautiful by the sound of Om
Compound type : tatpuruṣa (praṇava+svara+sundara)
  • praṇava – the sacred syllable Om
    noun (masculine)
  • svara – sound, tone, accent, voice
    noun (masculine)
  • sundara – beautiful, handsome, lovely
    adjective