योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-69, verse-13
तयेत्युक्ते महाबुद्धिर्बुबुधे स समाधितः ।
स्वसंवित्तिद्रवात्मत्वादावर्त इव वारिधौ ॥ १३ ॥
स्वसंवित्तिद्रवात्मत्वादावर्त इव वारिधौ ॥ १३ ॥
tayetyukte mahābuddhirbubudhe sa samādhitaḥ ,
svasaṃvittidravātmatvādāvarta iva vāridhau 13
svasaṃvittidravātmatvādāvarta iva vāridhau 13
13.
tayā iti ukte mahā-buddhiḥ bubudhe saḥ samādhi-taḥ
sva-saṃvitti-drava-ātmatvāt āvartaḥ iva vāridhau
sva-saṃvitti-drava-ātmatvāt āvartaḥ iva vāridhau
13.
tayā iti ukte saḥ mahā-buddhiḥ samādhi-taḥ bubudhe
sva-saṃvitti-drava-ātmatvāt vāridhau āvartaḥ iva
sva-saṃvitti-drava-ātmatvāt vāridhau āvartaḥ iva
13.
When she had spoken thus, that great-minded one (mahābuddhi) awoke from his deep concentration (samādhi). He was like a whirlpool (āvarta) in the ocean, on account of his nature (ātmatva) being a fluidity of self-awareness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तया (tayā) - by her, with her
- इति (iti) - thus, so, in this way
- उक्ते (ukte) - when it had been spoken (by her) (having been spoken, said, told)
- महा-बुद्धिः (mahā-buddhiḥ) - the great-minded one (referring to the sage) (great-minded, possessing great intellect)
- बुबुधे (bubudhe) - he awoke, he became aware, he understood
- सः (saḥ) - he, that
- समाधि-तः (samādhi-taḥ) - from his state of deep concentration (samādhi) (from meditation, out of deep concentration)
- स्व-संवित्ति-द्रव-आत्मत्वात् (sva-saṁvitti-drava-ātmatvāt) - due to the nature of his self-awareness being fluid
- आवर्तः (āvartaḥ) - whirlpool, eddy, circular motion, recurrence (āvarta)
- इव (iva) - like, as, as if, similar to
- वारिधौ (vāridhau) - in the ocean, in the sea
Words meanings and morphology
तया (tayā) - by her, with her
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
उक्ते (ukte) - when it had been spoken (by her) (having been spoken, said, told)
(verbal derivative)
महा-बुद्धिः (mahā-buddhiḥ) - the great-minded one (referring to the sage) (great-minded, possessing great intellect)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahā-buddhi
mahā-buddhi - great intellect, great mind, keen intelligence; (as an adjective) great-minded, intelligent
Compound type : bahuvrīhi (mahā+buddhi)
- mahā – great, large
adjective - buddhi – intellect, mind, understanding, reason
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
बुबुधे (bubudhe) - he awoke, he became aware, he understood
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of budh
Root: budh (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
समाधि-तः (samādhi-taḥ) - from his state of deep concentration (samādhi) (from meditation, out of deep concentration)
(noun)
Ablative, masculine, singular of samādhi
samādhi - deep concentration, meditative absorption, union (samādhi)
Derived from sam-ā-dhā (to place together, collect)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
स्व-संवित्ति-द्रव-आत्मत्वात् (sva-saṁvitti-drava-ātmatvāt) - due to the nature of his self-awareness being fluid
(noun)
Ablative, neuter, singular of sva-saṃvitti-drava-ātmatva
sva-saṁvitti-drava-ātmatva - the nature of the fluidity of self-awareness
Compound type : tatpuruṣa (sva+saṃvitti+drava+ātmatva)
- sva – own, self, personal
adjective - saṃvitti – consciousness, self-awareness, knowledge, perception
noun (feminine)
derived from sam-vid (to know fully)
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - drava – fluid, liquid, flowing, melting
noun (masculine/neuter)
Root: dru (class 1) - ātmatva – nature, essence, individuality, state of being an ātman (ātman)
noun (neuter)
derived from ātman + tva (suffix for 'ness' or 'hood')
आवर्तः (āvartaḥ) - whirlpool, eddy, circular motion, recurrence (āvarta)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āvarta
āvarta - whirlpool, eddy, circular motion, recurrence, revolution (āvarta)
derived from ā-vṛt (to turn, revolve)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
इव (iva) - like, as, as if, similar to
(indeclinable)
वारिधौ (vāridhau) - in the ocean, in the sea
(noun)
Locative, masculine, singular of vāridhi
vāridhi - ocean, sea (bearer of water)