योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-173, verse-24
अच्छं चिन्मात्रनभसः कचनं स्वयमेव तत् ।
स्वप्नाभं चित्ततामात्रं स एष प्रपितामहः ॥ २४ ॥
स्वप्नाभं चित्ततामात्रं स एष प्रपितामहः ॥ २४ ॥
acchaṃ cinmātranabhasaḥ kacanaṃ svayameva tat ,
svapnābhaṃ cittatāmātraṃ sa eṣa prapitāmahaḥ 24
svapnābhaṃ cittatāmātraṃ sa eṣa prapitāmahaḥ 24
24.
accham cinmātranabhasaḥ kacanam svayam eva tat |
svapnābham cittatāmātram sa eṣa prapitāmahaḥ ||
svapnābham cittatāmātram sa eṣa prapitāmahaḥ ||
24.
cinmātranabhasaḥ accham kacanam svayam eva tat
sa eṣa svapnābham cittatāmātram prapitāmahaḥ
sa eṣa svapnābham cittatāmātram prapitāmahaḥ
24.
That pure (accha) emanation (kacanam) from the space of sheer consciousness (cinmātranabhasaḥ) is itself (svayam eva) that (tat). This very one (sa eṣa), which is merely a dream-like mental state (svapnābham cittatāmātram), is the great-grandfather (prapitāmahaḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अच्छम् (accham) - pure, clear, transparent, untroubled
- चिन्मात्रनभसः (cinmātranabhasaḥ) - of the sky of mere consciousness, of the expanse of pure consciousness
- कचनम् (kacanam) - emanation, manifestation, shining forth
- स्वयम् (svayam) - oneself, by itself, spontaneously
- एव (eva) - indeed, just, precisely, only
- तत् (tat) - that
- स्वप्नाभम् (svapnābham) - dream-like, resembling a dream
- चित्ततामात्रम् (cittatāmātram) - merely a mental state, only the nature of thought
- स (sa) - he, that
- एष (eṣa) - this, this one
- प्रपितामहः (prapitāmahaḥ) - great-grandfather, Brahmā (as the creator)
Words meanings and morphology
अच्छम् (accham) - pure, clear, transparent, untroubled
(adjective)
Nominative, neuter, singular of accha
accha - clear, pure, transparent
Note: Agrees with 'kacanam'.
चिन्मात्रनभसः (cinmātranabhasaḥ) - of the sky of mere consciousness, of the expanse of pure consciousness
(noun)
Genitive, neuter, singular of cinmātranabhas
cinmātranabhas - sky or space of mere consciousness
Compound type : tatpurusha (cit+mātra+nabhas)
- cit – consciousness, pure thought
noun (feminine) - mātra – mere, only, nothing but
adjective (neuter) - nabhas – sky, atmosphere, ether, space
noun (neuter)
Note: Denotes the source or origin.
कचनम् (kacanam) - emanation, manifestation, shining forth
(noun)
Nominative, neuter, singular of kacana
kacana - shining, appearing, emanation
From root √kac (to shine, appear) with '-ana' suffix.
Root: kac (class 1)
Note: Subject of the first clause.
स्वयम् (svayam) - oneself, by itself, spontaneously
(indeclinable)
Adverbial form of 'sva'.
Note: Emphasizes the inherent nature of the emanation.
एव (eva) - indeed, just, precisely, only
(indeclinable)
Emphatic particle.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'kacanam'.
स्वप्नाभम् (svapnābham) - dream-like, resembling a dream
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svapnābha
svapnābha - dream-like, having the appearance of a dream
Compound type : tatpurusha (svapna+ābha)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine)
Root: svap (class 2) - ābha – appearance, resemblance, lustre (suffix)
noun (masculine)
From root √bhā (to shine) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
Note: Agrees with 'cittatāmātram'.
चित्ततामात्रम् (cittatāmātram) - merely a mental state, only the nature of thought
(noun)
Nominative, neuter, singular of cittatāmātra
cittatāmātra - merely a mental state, consisting only of the nature of thought
Compound type : tatpurusha (cittatā+mātra)
- cittatā – state of mind, thought, consciousness
noun (feminine)
From 'citta' (mind, thought) + 'tā' (abstract suffix).
Root: cit (class 10) - mātra – mere, only, nothing but
adjective (neuter)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Demonstrative pronoun.
Note: Used with 'eṣa' for emphasis.
एष (eṣa) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Used with 'sa' for emphasis.
प्रपितामहः (prapitāmahaḥ) - great-grandfather, Brahmā (as the creator)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prapitāmaha
prapitāmaha - great-grandfather, progenitor, Lord Brahmā
Compound of 'pra' and 'pitāmaha' (grandfather).