योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-14, verse-6
कदाचिदासीत्तस्येच्छा प्रबोधबलशालिनः ।
ब्रह्मतत्त्वमवेक्षेऽहं यथावद्ध्यानवानिति ॥ ६ ॥
ब्रह्मतत्त्वमवेक्षेऽहं यथावद्ध्यानवानिति ॥ ६ ॥
kadācidāsīttasyecchā prabodhabalaśālinaḥ ,
brahmatattvamavekṣe'haṃ yathāvaddhyānavāniti 6
brahmatattvamavekṣe'haṃ yathāvaddhyānavāniti 6
6.
kadācit āsīt tasya icchā prabodhabalaśālinaḥ
brahmatattvam avekṣe aham yathāvat dhyānavān iti
brahmatattvam avekṣe aham yathāvat dhyānavān iti
6.
kadācit tasya prabodhabalaśālinaḥ icchā āsīt aham
dhyānavān (san) brahmatattvam yathāvat avekṣe iti
dhyānavān (san) brahmatattvam yathāvat avekṣe iti
6.
Once, a desire arose in him, who was powerful due to the strength of his awakening (prabodha), thinking: "I, being meditative (dhyāna), shall observe the true nature of the Absolute Reality (brahman) properly."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
- आसीत् (āsīt) - was, existed, happened
- तस्य (tasya) - his, of him
- इच्छा (icchā) - desire, wish
- प्रबोधबलशालिनः (prabodhabalaśālinaḥ) - of him who possesses the strength of awakening/knowledge
- ब्रह्मतत्त्वम् (brahmatattvam) - the true nature of Brahman, the essence of the Absolute Reality
- अवेक्षे (avekṣe) - I shall observe, I should examine
- अहम् (aham) - I
- यथावत् (yathāvat) - properly, truly, as it is, thoroughly
- ध्यानवान् (dhyānavān) - meditative, endowed with meditation
- इति (iti) - thus, in this manner (indicating direct speech or thought)
Words meanings and morphology
कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed, happened
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (luṅ) of as
Imperfect Active
Imperfect 3rd person singular active
Root: as (class 2)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
इच्छा (icchā) - desire, wish
(noun)
Nominative, feminine, singular of icchā
icchā - desire, wish, intention
Noun of action
Derived from root √iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 4)
प्रबोधबलशालिनः (prabodhabalaśālinaḥ) - of him who possesses the strength of awakening/knowledge
(adjective)
Genitive, masculine, singular of prabodhabalaśālin
prabodhabalaśālin - possessing the strength of awakening/enlightenment
Compound type : Bahuvrīhi (prabodhabala+śālin)
- prabodha – awakening, enlightenment, knowledge, consciousness
noun (masculine)
Noun of action
Derived from root √budh (to awaken) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: budh (class 1) - bala – strength, power, force
noun (neuter) - śālin – endowed with, possessing, rich in
adjective (masculine)
Suffix -śālin indicating possession
ब्रह्मतत्त्वम् (brahmatattvam) - the true nature of Brahman, the essence of the Absolute Reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahmatattva
brahmatattva - the truth/essence of Brahman
Compound type : Tatpuruṣa (brahman+tattva)
- brahman – the Absolute Reality, ultimate reality, universal spirit
noun (neuter) - tattva – truth, reality, essence, principle
noun (neuter)
अवेक्षे (avekṣe) - I shall observe, I should examine
(verb)
1st person , singular, middle, Optative/Potential (liṅ) of īkṣ
Optative/Potential Middle
Optative/Potential 1st person singular middle with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
यथावत् (yathāvat) - properly, truly, as it is, thoroughly
(indeclinable)
Derived from yathā + vat suffix
ध्यानवान् (dhyānavān) - meditative, endowed with meditation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhyānavat
dhyānavat - possessing meditation, meditative
Possessive adjective formed with 'matup' suffix from 'dhyāna'
इति (iti) - thus, in this manner (indicating direct speech or thought)
(indeclinable)