योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-14, verse-12
सर्वत्र चन्द्रार्कमयं सर्वत्रैव धरामयम् ।
सर्वत्र पर्वतमयं सर्वत्राब्धिमयं तथा ॥ १२ ॥
सर्वत्र पर्वतमयं सर्वत्राब्धिमयं तथा ॥ १२ ॥
sarvatra candrārkamayaṃ sarvatraiva dharāmayam ,
sarvatra parvatamayaṃ sarvatrābdhimayaṃ tathā 12
sarvatra parvatamayaṃ sarvatrābdhimayaṃ tathā 12
12.
sarvatra candrārkamayam sarvatra eva dharāmayam
sarvatra parvatamayam sarvatra abdhimayam tathā
sarvatra parvatamayam sarvatra abdhimayam tathā
12.
sarvatra candrārkamayam sarvatra eva dharāmayam
sarvatra parvatamayam sarvatra abdhimayam tathā
sarvatra parvatamayam sarvatra abdhimayam tathā
12.
Everywhere it is composed of the moon and the sun, and everywhere indeed it is composed of the earth. Everywhere it is composed of mountains, and everywhere similarly composed of oceans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places, in all cases)
- चन्द्रार्कमयम् (candrārkamayam) - composed of the moon and the sun (consisting of moon and sun, made of moon and sun)
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places, in all cases)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
- धरामयम् (dharāmayam) - composed of the earth (consisting of earth, made of earth)
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places, in all cases)
- पर्वतमयम् (parvatamayam) - composed of mountains (consisting of mountains, made of mountains)
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places, in all cases)
- अब्धिमयम् (abdhimayam) - composed of oceans (consisting of oceans, made of oceans)
- तथा (tathā) - and, similarly (thus, so, in that manner, likewise, and)
Words meanings and morphology
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places, in all cases)
(indeclinable)
formed with suffix -tra from sarva
चन्द्रार्कमयम् (candrārkamayam) - composed of the moon and the sun (consisting of moon and sun, made of moon and sun)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of candrārkamaya
candrārkamaya - consisting of moon and sun, made of moon and sun
derived from candra-arka (moon-sun) + maya (composed of)
Compound type : tatpuruṣa (candra+arka+maya)
- candra – moon
noun (masculine) - arka – sun, ray
noun (masculine) - maya – consisting of, made of, full of
adjective (masculine)
suffix denoting 'made of' or 'consisting of'
Note: Functions as predicate, describing the implicit subject 'tat' (Brahman).
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places, in all cases)
(indeclinable)
formed with suffix -tra from sarva
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
धरामयम् (dharāmayam) - composed of the earth (consisting of earth, made of earth)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dharāmaya
dharāmaya - consisting of earth, made of earth
derived from dharā (earth) + maya (composed of)
Compound type : tatpuruṣa (dharā+maya)
- dharā – earth, ground
noun (feminine)
Root: dhṛ (class 1) - maya – consisting of, made of, full of
adjective (masculine)
suffix denoting 'made of' or 'consisting of'
Note: Functions as predicate, describing the implicit subject 'tat' (Brahman).
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places, in all cases)
(indeclinable)
formed with suffix -tra from sarva
पर्वतमयम् (parvatamayam) - composed of mountains (consisting of mountains, made of mountains)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parvatamaya
parvatamaya - consisting of mountains, made of mountains
derived from parvata (mountain) + maya (composed of)
Compound type : tatpuruṣa (parvata+maya)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine)
Root: pṛ (class 3) - maya – consisting of, made of, full of
adjective (masculine)
suffix denoting 'made of' or 'consisting of'
Note: Functions as predicate, describing the implicit subject 'tat' (Brahman).
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere (everywhere, in all places, in all cases)
(indeclinable)
formed with suffix -tra from sarva
अब्धिमयम् (abdhimayam) - composed of oceans (consisting of oceans, made of oceans)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abdhimaya
abdhimaya - consisting of oceans, made of oceans
derived from abdhi (ocean) + maya (composed of)
Compound type : tatpuruṣa (abdhi+maya)
- abdhi – ocean, sea
noun (masculine) - maya – consisting of, made of, full of
adjective (masculine)
suffix denoting 'made of' or 'consisting of'
Note: Functions as predicate, describing the implicit subject 'tat' (Brahman).
तथा (tathā) - and, similarly (thus, so, in that manner, likewise, and)
(indeclinable)
Note: Connective particle.