योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-14, verse-18
इत्येवं भावयन्मुक्तभावया शुद्धसंविदा ।
शक्रः क्रमेण तेनैव तथैव ध्यानवानभूत् ॥ १८ ॥
शक्रः क्रमेण तेनैव तथैव ध्यानवानभूत् ॥ १८ ॥
ityevaṃ bhāvayanmuktabhāvayā śuddhasaṃvidā ,
śakraḥ krameṇa tenaiva tathaiva dhyānavānabhūt 18
śakraḥ krameṇa tenaiva tathaiva dhyānavānabhūt 18
18.
iti evam bhāvayan muktabhāvayā śuddhasaṃvidā
śakraḥ krameṇa tena eva tathā eva dhyānavān abhūt
śakraḥ krameṇa tena eva tathā eva dhyānavān abhūt
18.
śakraḥ iti evam muktabhāvayā śuddhasaṃvidā bhāvayan
krameṇa tena eva tathā eva dhyānavān abhūt
krameṇa tena eva tathā eva dhyānavān abhūt
18.
Thus contemplating in this manner, with a liberated state of mind and pure consciousness, Indra (Śakra) gradually became meditative through that very process.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this way, so
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- भावयन् (bhāvayan) - contemplating, meditating, causing to be
- मुक्तभावया (muktabhāvayā) - with a liberated state of mind, by a liberated nature
- शुद्धसंविदा (śuddhasaṁvidā) - with pure consciousness/understanding
- शक्रः (śakraḥ) - Indra
- क्रमेण (krameṇa) - gradually, in due course, in sequence
- तेन (tena) - by that
- एव (eva) - indeed, only, very
- तथा (tathā) - similarly, in that way, so
- एव (eva) - indeed, only, very
- ध्यानवान् (dhyānavān) - meditative, endowed with meditation (dhyāna)
- अभूत् (abhūt) - became, was
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this way, so
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
भावयन् (bhāvayan) - contemplating, meditating, causing to be
(participle)
Nominative, masculine, singular of bhāvayat
bhāvayat - causing to be, creating, contemplating, meditating
Present Active Participle
Derived from the causative stem of root bhū.
Root: bhū (class 1)
मुक्तभावया (muktabhāvayā) - with a liberated state of mind, by a liberated nature
(noun)
Instrumental, feminine, singular of muktabhāva
muktabhāva - liberated state, free nature
Compound type : karmadhāraya (mukta+bhāva)
- mukta – liberated, released, free
participle (masculine)
Past Passive Participle
Root: muc (class 6) - bhāva – state, condition, being, nature, feeling
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)
शुद्धसंविदा (śuddhasaṁvidā) - with pure consciousness/understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śuddhasaṃvid
śuddhasaṁvid - pure consciousness, clear understanding
Compound type : karmadhāraya (śuddha+saṃvid)
- śuddha – pure, clean, clear
adjective
Past Passive Participle
Root: śudh (class 4) - saṃvid – consciousness, understanding, knowledge
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
शक्रः (śakraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of gods), powerful, capable
क्रमेण (krameṇa) - gradually, in due course, in sequence
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krama
krama - step, order, sequence, method
Root: kram (class 1)
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, in that way, so
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
ध्यानवान् (dhyānavān) - meditative, endowed with meditation (dhyāna)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhyānavat
dhyānavat - meditative, possessing meditation (dhyāna), thoughtful
Possessive suffix -vat (nominative singular masculine).
अभूत् (abhūt) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)