योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-14, verse-28
अहंभावचमत्कारमात्रादृष्टरिवाम्बुदात् ।
जायते मिहिकेवाशु प्रेक्षामात्रविनाशिनी ॥ २८ ॥
जायते मिहिकेवाशु प्रेक्षामात्रविनाशिनी ॥ २८ ॥
ahaṃbhāvacamatkāramātrādṛṣṭarivāmbudāt ,
jāyate mihikevāśu prekṣāmātravināśinī 28
jāyate mihikevāśu prekṣāmātravināśinī 28
28.
ahaṃbhāvacamatkāramātrāt dṛṣṭari iva ambudāt
jāyate mihikā iva āśu prekṣāmātravināśinī
jāyate mihikā iva āśu prekṣāmātravināśinī
28.
ahaṃbhāvacamatkāramātrāt dṛṣṭari ambudāt iva
mihikā iva āśu jāyate prekṣāmātravināśinī
mihikā iva āśu jāyate prekṣāmātravināśinī
28.
It arises from the mere wonder of the sense of 'I' (ahaṃbhāva) within the seer, like mist from a cloud, and swiftly perishes upon mere perception.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहंभावचमत्कारमात्रात् (ahaṁbhāvacamatkāramātrāt) - from the mere wonder of the ego/sense of 'I'
- दृष्टरि (dṛṣṭari) - in the seer, in the observer
- इव (iva) - like, as if, as
- अम्बुदात् (ambudāt) - from a cloud
- जायते (jāyate) - is born, arises, originates
- मिहिका (mihikā) - mist, fog, haze
- इव (iva) - like, as if, as
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- प्रेक्षामात्रविनाशिनी (prekṣāmātravināśinī) - perishing at the mere sight/perception
Words meanings and morphology
अहंभावचमत्कारमात्रात् (ahaṁbhāvacamatkāramātrāt) - from the mere wonder of the ego/sense of 'I'
(noun)
Ablative, neuter, singular of ahaṃbhāvacamatkāramātra
ahaṁbhāvacamatkāramātra - mere wonder of the ego/sense of 'I'
Compound of 'ahaṃbhāva', 'camatkāra', and 'mātra'.
Compound type : tatpuruṣa (ahaṃbhāva+camatkāra+mātra)
- ahaṃbhāva – ego, egoism, sense of 'I'
noun (masculine)
Compound of 'aham' (I) and 'bhāva' (state, existence, feeling). - camatkāra – wonder, astonishment, striking effect
noun (masculine) - mātra – only, merely, just
indeclinable
suffix indicating 'only' or 'mere'
दृष्टरि (dṛṣṭari) - in the seer, in the observer
(noun)
Locative, masculine, singular of dṛṣṭṛ
dṛṣṭṛ - seer, observer, spectator
Agent noun
Derived from root 'dṛś' (to see) with the agent suffix 'tṛ'.
Root: dṛś (class 1)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अम्बुदात् (ambudāt) - from a cloud
(noun)
Ablative, masculine, singular of ambuda
ambuda - cloud (giver of water)
Compound of 'ambu' (water) and 'da' (giver).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ambu+da)
- ambu – water
noun (neuter) - da – giving, giver
adjective (masculine)
Agent noun suffix
from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
जायते (jāyate) - is born, arises, originates
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jan
Present Middle Indicative
3rd person singular, present tense, middle voice (ātmanepada)
Root: jan (class 4)
मिहिका (mihikā) - mist, fog, haze
(noun)
Nominative, feminine, singular of mihikā
mihikā - mist, fog, haze
Note: As the subject of the comparison.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
प्रेक्षामात्रविनाशिनी (prekṣāmātravināśinī) - perishing at the mere sight/perception
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prekṣāmātravināśin
prekṣāmātravināśin - perishing at the mere perception
Compound of 'prekṣā', 'mātra', and 'vināśin'.
Compound type : tatpuruṣa (prekṣā+mātra+vināśin)
- prekṣā – sight, vision, perception, observation
noun (feminine)
from pra-īkṣ (to look, perceive)
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1) - mātra – only, merely, just
indeclinable
suffix indicating 'only' or 'mere' - vināśin – perishing, destroying, liable to perish
adjective (masculine)
Agent noun / adjective
from vi-naś (to perish, destroy)
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with 'mihikā' and (implicitly) 'māyā'.