Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,14

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-14, verse-2

अथेन्द्रकुलपुत्रस्य तस्य तत्र बभूव ह ।
प्रतिभाज्ञानसंप्राप्तिर्बृहस्पतिगिरोदिता ॥ २ ॥
athendrakulaputrasya tasya tatra babhūva ha ,
pratibhājñānasaṃprāptirbṛhaspatigiroditā 2
2. atha indra-kulaputrasya tasya tatra babhūva ha
pratibhā-jñāna-samprāptiḥ bṛhaspati-girā uditā
2. atha tasya indra-kulaputrasya tatra bṛhaspati-girā
uditā pratibhā-jñāna-samprāptiḥ babhūva ha
2. Then, for that son of Indra's lineage, the attainment of intuitive knowledge, inspired by Bṛhaspati's words, indeed occurred there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then (then, now, moreover, thereupon)
  • इन्द्र-कुलपुत्रस्य (indra-kulaputrasya) - of that son of Indra's lineage (of the son of Indra's family/lineage)
  • तस्य (tasya) - of that (son) (of him, of that)
  • तत्र (tatra) - there (in that situation/for him) (there, in that place, in that matter)
  • बभूव (babhūva) - occurred (became, occurred, happened, was)
  • (ha) - indeed (indeed, truly, certainly, an emphatic particle)
  • प्रतिभा-ज्ञान-सम्प्राप्तिः (pratibhā-jñāna-samprāptiḥ) - attainment of intuitive knowledge (attainment of intuitive knowledge/brilliant insight)
  • बृहस्पति-गिरा (bṛhaspati-girā) - inspired by Bṛhaspati's words (by the speech/words of Bṛhaspati)
  • उदिता (uditā) - instigated, inspired, imparted (uttered, spoken, risen, instigated, imparted)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then (then, now, moreover, thereupon)
(indeclinable)
Particle indicating sequence or auspicious beginning.
Note: Connects to the previous verse.
इन्द्र-कुलपुत्रस्य (indra-kulaputrasya) - of that son of Indra's lineage (of the son of Indra's family/lineage)
(noun)
Genitive, masculine, singular of indra-kulaputra
indra-kulaputra - son of Indra's family, scion of Indra's lineage
Compound.
Compound type : tatpurusha (indra+kula+putra)
  • indra – Indra, king of gods
    proper noun (masculine)
  • kula – family, lineage, race, house
    noun (neuter)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Refers to the lord of gods mentioned in the previous verse.
तस्य (tasya) - of that (son) (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Emphasizes indra-kulaputrasya.
तत्र (tatra) - there (in that situation/for him) (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
Locative adverb derived from tad.
बभूव (babhūva) - occurred (became, occurred, happened, was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect active
Third person singular perfect active of the root bhū.
Root: bhū (class 1)
(ha) - indeed (indeed, truly, certainly, an emphatic particle)
(indeclinable)
Emphatic particle.
प्रतिभा-ज्ञान-सम्प्राप्तिः (pratibhā-jñāna-samprāptiḥ) - attainment of intuitive knowledge (attainment of intuitive knowledge/brilliant insight)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratibhā-jñāna-samprāpti
pratibhā-jñāna-samprāpti - attainment of brilliant insight, intuitive knowledge, or flash of understanding.
Compound.
Compound type : tatpurusha (pratibhā+jñāna+samprāpti)
  • pratibhā – brilliant thought, intuition, inspiration, intelligence
    noun (feminine)
    From prati-bhā (to shine upon).
    Prefix: prati
    Root: bhā (class 2)
  • jñāna – knowledge, wisdom, understanding
    noun (neuter)
    From root jñā (to know).
    Root: jñā (class 9)
  • samprāpti – attainment, acquisition, arrival
    noun (feminine)
    From sam-pra-āp (to obtain, reach).
    Prefixes: sam+pra
    Root: āp (class 5)
Note: Subject of babhūva.
बृहस्पति-गिरा (bṛhaspati-girā) - inspired by Bṛhaspati's words (by the speech/words of Bṛhaspati)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bṛhaspati-gir
bṛhaspati-gir - speech/words of Bṛhaspati
Compound.
Compound type : tatpurusha (bṛhaspati+gir)
  • bṛhaspati – Bṛhaspati (preceptor of the gods, lord of prayer or devotion)
    proper noun (masculine)
  • gir – speech, word, voice
    noun (feminine)
    Root: gṛ (class 6)
Note: Agent of uditā.
उदिता (uditā) - instigated, inspired, imparted (uttered, spoken, risen, instigated, imparted)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of udita
udita - uttered, spoken, risen, appeared, instigated, instructed
Past Passive Participle
Derived from root vad (to speak) with prefix ud-. Feminine nominative singular form.
Prefix: ud
Root: vad (class 1)