योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-14, verse-22
ततो हृदयबीजस्थप्राङ्मुख्याभ्यासयोगतः ।
बिसबालनिवासादिवृत्तान्तमनुभूतवान् ॥ २२ ॥
बिसबालनिवासादिवृत्तान्तमनुभूतवान् ॥ २२ ॥
tato hṛdayabījasthaprāṅmukhyābhyāsayogataḥ ,
bisabālanivāsādivṛttāntamanubhūtavān 22
bisabālanivāsādivṛttāntamanubhūtavān 22
22.
tataḥ hṛdayabījasthaprāṅmukhyābhyāsayogataḥ
bisabālanivāsādivṛttāntam anubhūtavān
bisabālanivāsādivṛttāntam anubhūtavān
22.
tataḥ hṛdayabījasthaprāṅmukhyābhyāsayogataḥ
bisabālanivāsādivṛttāntam anubhūtavān
bisabālanivāsādivṛttāntam anubhūtavān
22.
Then, through the discipline (yoga) of practicing the foremost focus on the seed within the heart, he experienced the story of his dwelling as a lotus-stalk child and other such incidents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - indicates sequence in time (then, thereupon, from that)
- हृदयबीजस्थप्राङ्मुख्याभ्यासयोगतः (hṛdayabījasthaprāṅmukhyābhyāsayogataḥ) - by means of the discipline/practice of focusing foremost on the seed/core located in the heart
- बिसबालनिवासादिवृत्तान्तम् (bisabālanivāsādivṛttāntam) - refe`r`s to the specific past life experience (the story of residing as a lotus-stalk child and so on)
- अनुभूतवान् (anubhūtavān) - he experienced, he realized
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - indicates sequence in time (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
From 'tad' with the suffix '-tas'.
हृदयबीजस्थप्राङ्मुख्याभ्यासयोगतः (hṛdayabījasthaprāṅmukhyābhyāsayogataḥ) - by means of the discipline/practice of focusing foremost on the seed/core located in the heart
(noun)
Ablative, masculine, singular of hṛdayabījasthaprāṅmukhyābhyāsayoga
hṛdayabījasthaprāṅmukhyābhyāsayoga - the discipline/practice of focusing foremost on the seed located in the heart
A long compound describing a specific type of yoga.
Compound type : tatpuruṣa (hṛdaya+bīja+stha+prāṅmukhya+abhyāsa+yoga)
- hṛdaya – heart, core, essence
noun (neuter) - bīja – seed, origin, cause, germ
noun (neuter) - stha – standing, situated, located in
adjective (masculine)
Derived from the root √sthā (to stand) with suffix -a.
Root: sthā (class 1) - prāṅmukhya – foremostness, primacy, state of facing east or forward
noun (neuter)
Derived from prāṅmukha (facing forward/east) + suffix -ya. - abhyāsa – practice, repetition, exercise, study
noun (masculine)
From abhi + √as (to throw, to obtain).
Prefix: abhi
Root: as (class 4) - yoga – union, discipline, method, spiritual practice
noun (masculine)
From root √yuj (to yoke, to join).
Root: yuj (class 7)
Note: The suffix -taḥ indicates the ablative case, functioning adverbially.
बिसबालनिवासादिवृत्तान्तम् (bisabālanivāsādivṛttāntam) - refe`r`s to the specific past life experience (the story of residing as a lotus-stalk child and so on)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bisabālanivāsādivṛttānta
bisabālanivāsādivṛttānta - the account of residing as a lotus-stalk child and similar events
A compound describing the content of the experience.
Compound type : tatpuruṣa (bisa+bāla+nivāsa+ādi+vṛttānta)
- bisa – lotus stalk, lotus fibre
noun (neuter) - bāla – child, young one, naive
noun (masculine) - nivāsa – dwelling, residence, abode
noun (masculine)
From ni + √vas (to dwell).
Prefix: ni
Root: vas (class 1) - ādi – beginning, first, and so on, etc.
indeclinable - vṛttānta – account, story, event, occurrence
noun (masculine)
From vṛtta (occurred, happened) + anta (end, limit).
Note: Object of the verb anubhūtavān.
अनुभूतवान् (anubhūtavān) - he experienced, he realized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anubhūtavat
anubhūtavat - having experienced, having perceived, having felt
Past Active Participle
From anu + √bhū (to be, to become) with ktavatu suffix.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: The suffix ktavatu forms past active participles that behave like adjectives.