योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-14, verse-27
यतः कुतश्चिन्मायेयं यत्र क्वचन वानघ ।
यथाकथचित्संपन्नमात्रैव परिदृश्यते ॥ २७ ॥
यथाकथचित्संपन्नमात्रैव परिदृश्यते ॥ २७ ॥
yataḥ kutaścinmāyeyaṃ yatra kvacana vānagha ,
yathākathacitsaṃpannamātraiva paridṛśyate 27
yathākathacitsaṃpannamātraiva paridṛśyate 27
27.
yataḥ kutaścit māyā iyam yatra kvacana vā anagha
yathākathacit sampannamātrā eva paridṛśyate
yathākathacit sampannamātrā eva paridṛśyate
27.
anagha iyam māyā yataḥ kutaścit vā yatra kvacana
yathākathacit sampannamātrā eva paridṛśyate
yathākathacit sampannamātrā eva paridṛśyate
27.
O faultless one, this cosmic illusion (māyā), from wherever and in whatever place, appears as merely having arisen in some way or other.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतः (yataḥ) - from which, from where, because
- कुतश्चित् (kutaścit) - from somewhere, from some place
- माया (māyā) - cosmic illusion (māyā) (illusion, cosmic illusion, magic)
- इयम् (iyam) - this, she
- यत्र (yatra) - where, wherever
- क्वचन (kvacana) - somewhere, in some place, wherever
- वा (vā) - or
- अनघ (anagha) - O faultless one, O sinless one
- यथाकथचित् (yathākathacit) - somehow or other, in any way whatever
- सम्पन्नमात्रा (sampannamātrā) - merely accomplished, merely existing, simply arisen
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- परिदृश्यते (paridṛśyate) - is seen, appears, is perceived
Words meanings and morphology
यतः (yataḥ) - from which, from where, because
(indeclinable)
Note: Used as an adverb meaning 'from where'.
कुतश्चित् (kutaścit) - from somewhere, from some place
(indeclinable)
from 'kutaḥ' (from where) + 'cit' (an indefinite particle)
माया (māyā) - cosmic illusion (māyā) (illusion, cosmic illusion, magic)
(noun)
Nominative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, artifice, cosmic illusion
Root: mā
इयम् (iyam) - this, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with 'māyā'.
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
क्वचन (kvacana) - somewhere, in some place, wherever
(indeclinable)
from 'kva' (where) + 'cana' (indefinite particle)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अनघ (anagha) - O faultless one, O sinless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - faultless, sinless, pure
Compound of 'a-' (negation) and 'agha' (fault, sin).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - agha – fault, sin, evil, distress
noun (neuter)
Note: Addressing the listener.
यथाकथचित् (yathākathacit) - somehow or other, in any way whatever
(indeclinable)
from 'yathā' (as) + 'kathañcit' (somehow)
सम्पन्नमात्रा (sampannamātrā) - merely accomplished, merely existing, simply arisen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sampannamātra
sampannamātra - merely accomplished, merely existing, simply arisen
Compound of 'sampanna' (accomplished, arisen) and 'mātra' (only, mere).
Compound type : tatpuruṣa (sampanna+mātra)
- sampanna – accomplished, arisen, endowed with, existing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sam-pad (to happen, attain, be accomplished)
Prefix: sam
Root: pad (class 4) - mātra – only, merely, just
indeclinable
suffix indicating 'only' or 'mere'
Note: Agrees with 'māyā'.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
परिदृश्यते (paridṛśyate) - is seen, appears, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of paridṛś
Present Passive Indicative
3rd person singular, present tense, passive voice (ātmanepada)
Prefix: pari
Root: dṛś (class 1)