योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-138, verse-4
तत्संविदि तथैवाथ यावत्परिणमाम्यहम् ।
भुवनं दृष्टवांस्तावत्सर्वं द्विगुणितं स्थितम् ॥ ४ ॥
भुवनं दृष्टवांस्तावत्सर्वं द्विगुणितं स्थितम् ॥ ४ ॥
tatsaṃvidi tathaivātha yāvatpariṇamāmyaham ,
bhuvanaṃ dṛṣṭavāṃstāvatsarvaṃ dviguṇitaṃ sthitam 4
bhuvanaṃ dṛṣṭavāṃstāvatsarvaṃ dviguṇitaṃ sthitam 4
4.
tat-saṃvidi tathā eva atha yāvat pariṇamāmi aham
bhuvanam dṛṣṭavān tāvat sarvam dviguṇitam sthitam
bhuvanam dṛṣṭavān tāvat sarvam dviguṇitam sthitam
4.
atha tathā eva yāvat aham tat-saṃvidi pariṇamāmi
tāvat sarvam dviguṇitam bhuvanam sthitam dṛṣṭavān
tāvat sarvam dviguṇitam bhuvanam sthitam dṛṣṭavān
4.
Then, as I was thus transforming myself within that consciousness, I perceived the entire universe (bhuvana) to be standing there, as if doubled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्-संविदि (tat-saṁvidi) - in that consciousness
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - indeed, only, just so
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- यावत् (yāvat) - as long as, while, until
- परिणमामि (pariṇamāmi) - I transform, I evolve, I ripen
- अहम् (aham) - I
- भुवनम् (bhuvanam) - the world, the universe
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - saw, perceived, beheld
- तावत् (tāvat) - then, at that time, so much, so many
- सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
- द्विगुणितम् (dviguṇitam) - doubled, multiplied by two
- स्थितम् (sthitam) - situated, standing, existing
Words meanings and morphology
तत्-संविदि (tat-saṁvidi) - in that consciousness
(noun)
Locative, feminine, singular of tat-saṃvid
tat-saṁvid - that consciousness, that awareness
Compound noun.
Compound type : karmadhāraya (tat+saṃvid)
- tat – that, it
pronoun (neuter) - saṃvid – consciousness, knowledge, understanding
noun (feminine)
From √vid (to know) with upasarga 'sam-'.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just so
(indeclinable)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
यावत् (yāvat) - as long as, while, until
(indeclinable)
परिणमामि (pariṇamāmi) - I transform, I evolve, I ripen
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pariṇam
Present tense (Laṭ Lakāra)
From √nam (to bend, incline) with upasarga 'pari-'. 1st person singular present active form.
Prefix: pari
Root: nam (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
भुवनम् (bhuvanam) - the world, the universe
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhuvana
bhuvana - world, earth, universe, being, dwelling
From √bhū (to be, exist).
Root: bhū (class 1)
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - saw, perceived, beheld
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - one who has seen/perceived
Past Active Participle (Kṛt suffix -vat)
From √dṛś (to see), past participle 'dṛṣṭa' + suffix '-vat'.
Root: dṛś (class 1)
तावत् (tāvat) - then, at that time, so much, so many
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, entire, whole, every
द्विगुणितम् (dviguṇitam) - doubled, multiplied by two
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dviguṇita
dviguṇita - doubled, multiplied by two
Past Passive Participle
From 'dvi' (two) + 'guṇita' (multiplied).
Compound type : tatpuruṣa (dvi+guṇita)
- dvi – two
numeral (neuter) - guṇita – multiplied, counted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √guṇ (to count, to multiply).
Root: guṇ (class 10)
स्थितम् (sthitam) - situated, standing, existing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - situated, standing, existing, firm, steady
Past Passive Participle
From √sthā (to stand, to remain).
Root: sthā (class 1)