योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-138, verse-3
संविदं संविदा गृह्णंस्तान्बाह्येऽन्तरपि क्षणात् ।
अहं प्रसृतवांस्तत्र तैलबिन्दुरिवाम्भसि ॥ ३ ॥
अहं प्रसृतवांस्तत्र तैलबिन्दुरिवाम्भसि ॥ ३ ॥
saṃvidaṃ saṃvidā gṛhṇaṃstānbāhye'ntarapi kṣaṇāt ,
ahaṃ prasṛtavāṃstatra tailabindurivāmbhasi 3
ahaṃ prasṛtavāṃstatra tailabindurivāmbhasi 3
3.
saṃvidam saṃvidā gṛhṇan tān bāhye antar api kṣaṇāt
aham prasṛtavān tatra taila-binduḥ iva ambhasi
aham prasṛtavān tatra taila-binduḥ iva ambhasi
3.
aham kṣaṇāt tatra saṃvidā tān bāhye antar api
saṃvidam gṛhṇan ambhasi taila-binduḥ iva prasṛtavān
saṃvidam gṛhṇan ambhasi taila-binduḥ iva prasṛtavān
3.
By grasping those (elements) — both external and internal — with my (own) consciousness, I instantly spread out there, just like a drop of oil in water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संविदम् (saṁvidam) - consciousness, awareness
- संविदा (saṁvidā) - by consciousness, by awareness
- गृह्णन् (gṛhṇan) - grasping, seizing, taking hold
- तान् (tān) - those
- बाह्ये (bāhye) - in the external, externally
- अन्तर् (antar) - internal, within
- अपि (api) - also, even, too
- क्षणात् (kṣaṇāt) - in an instant, quickly, from a moment
- अहम् (aham) - I
- प्रसृतवान् (prasṛtavān) - spread, diffused, extended
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तैल-बिन्दुः (taila-binduḥ) - an oil drop
- इव (iva) - like, as, as if
- अम्भसि (ambhasi) - in water
Words meanings and morphology
संविदम् (saṁvidam) - consciousness, awareness
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, understanding, awareness
From √vid (to know) with upasarga 'sam-'.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
संविदा (saṁvidā) - by consciousness, by awareness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, understanding, awareness
From √vid (to know) with upasarga 'sam-'.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
गृह्णन् (gṛhṇan) - grasping, seizing, taking hold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛhṇat
gṛhṇat - grasping, seizing, taking hold
Present Active Participle
From √grah (to seize, grasp), present active participle, nominative singular masculine.
Root: grah (class 9)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
बाह्ये (bāhye) - in the external, externally
(adjective)
Locative, neuter, singular of bāhya
bāhya - external, outward, foreign
Derived from 'bahis' (outside).
अन्तर् (antar) - internal, within
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
क्षणात् (kṣaṇāt) - in an instant, quickly, from a moment
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - a moment, an instant, a twinkling of an eye
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
प्रसृतवान् (prasṛtavān) - spread, diffused, extended
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasṛtavat
prasṛtavat - one who has spread, diffused, extended
Past Active Participle (Kṛt suffix -vat)
From √sṛ (to flow, move) with upasarga 'pra-'. Past participle 'prasṛta' + suffix '-vat'.
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तैल-बिन्दुः (taila-binduḥ) - an oil drop
(noun)
Nominative, masculine, singular of taila-bindu
taila-bindu - an oil drop
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (taila+bindu)
- taila – oil, sesame oil
noun (neuter) - bindu – drop, point, dot
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अम्भसि (ambhasi) - in water
(noun)
Locative, neuter, singular of ambhas
ambhas - water