Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,138

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-138, verse-22

स्वार्थमात्रोऽद्य तस्यान्तः परकृत्यं न कस्यचित् ।
कचति स्वार्थसत्तायामेतदेव वपुर्यतः ॥ २२ ॥
svārthamātro'dya tasyāntaḥ parakṛtyaṃ na kasyacit ,
kacati svārthasattāyāmetadeva vapuryataḥ 22
22. svārthamātraḥ adya tasya antaḥ parakṛtyam na
kasyacit kacati svārthasattāyām etat eva vapuḥ yataḥ
22. adya tasya antaḥ svārthamātraḥ kasyacit parakṛtyam
na kacati yataḥ svārthasattāyām etat eva vapuḥ
22. Now, within that (mind), there is only its own true purpose (sva-artha); no external action belonging to anyone appears. Because this very form (vapuḥ) manifests in the existence of its true purpose.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वार्थमात्रः (svārthamātraḥ) - referring to the mind's singular focus on its true purpose (sva-artha) (only one's own purpose/interest)
  • अद्य (adya) - today, now
  • तस्य (tasya) - of that (mind, previously mentioned) (of that, its)
  • अन्तः (antaḥ) - within that mind (inside, within)
  • परकृत्यम् (parakṛtyam) - actions or concerns not pertaining to the Self, but to the external world or ego (another's work/concern, external duty)
  • (na) - not, no
  • कस्यचित् (kasyacit) - no one perceives any action belonging to another (ego) (of anyone, belonging to anyone)
  • कचति (kacati) - shines, appears, is perceived, manifests
  • स्वार्थसत्तायाम् (svārthasattāyām) - when one's true nature or ultimate purpose is realized and established (in the existence of its true purpose/self)
  • एतत् (etat) - referring to 'this very form/being' (this, this one)
  • एव (eva) - indeed, only, very
  • वपुः (vapuḥ) - referring to the essential form or being that manifests when true purpose is achieved (body, form, being)
  • यतः (yataḥ) - because, from which, whereby

Words meanings and morphology

स्वार्थमात्रः (svārthamātraḥ) - referring to the mind's singular focus on its true purpose (sva-artha) (only one's own purpose/interest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svārthamātra
svārthamātra - consisting only of one's own interest, only one's own purpose
Compound of 'sva-artha' (self-interest, true purpose) and 'mātra' (only, merely). Masculine nominative singular.
Compound type : tatpuruṣa (sva-artha+mātra)
  • sva-artha – own purpose, self-interest, true goal
    noun (masculine)
    Compound 'sva' (own) + 'artha' (purpose, meaning, object).
  • mātra – only, merely, solely
    adjective (masculine)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of that (mind, previously mentioned) (of that, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अन्तः (antaḥ) - within that mind (inside, within)
(indeclinable)
परकृत्यम् (parakṛtyam) - actions or concerns not pertaining to the Self, but to the external world or ego (another's work/concern, external duty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of parakṛtya
parakṛtya - another's business/work/concern
Compound 'para' (other) + 'kṛtya' (work, duty, that which should be done).
Compound type : tatpuruṣa (para+kṛtya)
  • para – other, another, supreme
    adjective (masculine)
  • kṛtya – to be done, duty, action, work
    noun (neuter)
    Gerundive
    From root 'kṛ' (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
(na) - not, no
(indeclinable)
कस्यचित् (kasyacit) - no one perceives any action belonging to another (ego) (of anyone, belonging to anyone)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kascid
kascid - anyone, someone, a certain (one)
Formed from 'ka' (who/what) + 'cid' (indefinite particle). Genitive singular.
कचति (kacati) - shines, appears, is perceived, manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of kac
Present tense, 3rd person singular, active voice. Root 'kac' (class 1, to shine).
Root: kac (class 1)
स्वार्थसत्तायाम् (svārthasattāyām) - when one's true nature or ultimate purpose is realized and established (in the existence of its true purpose/self)
(noun)
Locative, feminine, singular of svārthasattā
svārthasattā - existence of one's own purpose/truth
Compound 'sva-artha' (self-interest, true purpose) + 'sattā' (existence, being). Feminine locative singular.
Compound type : tatpuruṣa (sva-artha+sattā)
  • sva-artha – own purpose, self-interest, true goal
    noun (masculine)
    Compound 'sva' (own) + 'artha' (purpose, meaning, object).
  • sattā – existence, being, reality
    noun (feminine)
    From root 'as' (to be).
    Root: as (class 2)
एतत् (etat) - referring to 'this very form/being' (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, this one
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
वपुः (vapuḥ) - referring to the essential form or being that manifests when true purpose is achieved (body, form, being)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, essential nature
यतः (yataḥ) - because, from which, whereby
(indeclinable)