योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-138, verse-25
तच्चित्तमपि नास्त्येव चेत्यार्थाभावयोगतः ।
सर्गादौ कारणाभावाद्दृश्यानुत्पत्तिहेतुतः ॥ २५ ॥
सर्गादौ कारणाभावाद्दृश्यानुत्पत्तिहेतुतः ॥ २५ ॥
taccittamapi nāstyeva cetyārthābhāvayogataḥ ,
sargādau kāraṇābhāvāddṛśyānutpattihetutaḥ 25
sargādau kāraṇābhāvāddṛśyānutpattihetutaḥ 25
25.
tat cittam api na asti eva cetyārthābhāvayogataḥ
sargādau kāraṇābhāvāt dṛśyānutpattihetutaḥ
sargādau kāraṇābhāvāt dṛśyānutpattihetutaḥ
25.
tat cittam api eva na asti cetyārthābhāvayogataḥ
sargādau kāraṇābhāvāt dṛśyānutpattihetutaḥ
sargādau kāraṇābhāvāt dṛśyānutpattihetutaḥ
25.
That mind (citta) itself does not exist, because there is no knowable object for it to grasp. In the beginning of creation (sarga), due to the absence of any cause, the visible world consequently does not originate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (referring to the mind) (that, it)
- चित्तम् (cittam) - mind (citta) (mind, thought, consciousness)
- अपि (api) - also, even (also, even, too)
- न (na) - not (not, no)
- अस्ति (asti) - exists (is, exists)
- एव (eva) - at all, indeed (indeed, only, certainly)
- चेत्यार्थाभावयोगतः (cetyārthābhāvayogataḥ) - because there is no knowable object for it to grasp (due to the connection of the absence of a knowable object)
- सर्गादौ (sargādau) - in the beginning of creation (sarga) (in the beginning of creation)
- कारणाभावात् (kāraṇābhāvāt) - due to the absence of a cause
- दृश्यानुत्पत्तिहेतुतः (dṛśyānutpattihetutaḥ) - the visible world consequently does not originate (due to this reason) (due to the reason of the non-origination of the visible)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (referring to the mind) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
चित्तम् (cittam) - mind (citta) (mind, thought, consciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, consciousness, heart
Past Passive Participle
Derived from root cit (to perceive, to be conscious), suffix kta.
Root: cit (class 1)
अपि (api) - also, even (also, even, too)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active indicative, 3rd person singular
From root as (to be).
Root: as (class 2)
एव (eva) - at all, indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.
चेत्यार्थाभावयोगतः (cetyārthābhāvayogataḥ) - because there is no knowable object for it to grasp (due to the connection of the absence of a knowable object)
(noun)
Ablative, masculine, singular of cetyārthābhāvayoga
cetyārthābhāvayoga - the connection (yoga) with the absence (abhāva) of a knowable (cetya) object (artha)
Compound noun, with taḥ suffix indicating source/reason.
Compound type : tatpuruṣa (cetya+artha+abhāva+yoga)
- cetya – knowable, perceivable, to be thought, to be understood
adjective (neuter)
Gerundive (Future Passive Participle)
From root cit (to perceive, to understand), suffix ṇyat or yat.
Root: cit (class 1) - artha – object, purpose, meaning, wealth
noun (masculine) - abhāva – absence, non-existence, non-being
noun (masculine)
From a (not) + bhāva (being, existence).
Root: bhū (class 1) - yoga – connection, union, application, means, spiritual discipline (yoga)
noun (masculine)
From root yuj (to join).
Root: yuj (class 7)
Note: The taḥ suffix (tasil) indicates 'from, due to, by means of'.
सर्गादौ (sargādau) - in the beginning of creation (sarga) (in the beginning of creation)
(noun)
Locative, masculine, singular of sargādi
sargādi - beginning of creation
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (sarga+ādi)
- sarga – creation, emission, discharge, chapter
noun (masculine)
From sṛj (to emit, create) with a suffix.
Root: sṛj (class 6) - ādi – beginning, first, etc.
noun (masculine)
Note: sarga + ādau -> sargādau (vowel sandhi internal to formation of locative case, but base is sargādi).
कारणाभावात् (kāraṇābhāvāt) - due to the absence of a cause
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāraṇābhāva
kāraṇābhāva - absence of a cause
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (kāraṇa+abhāva)
- kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
From root kṛ (to do), suffix ana.
Root: kṛ (class 8) - abhāva – absence, non-existence
noun (masculine)
From a (not) + bhāva (being, existence).
Root: bhū (class 1)
दृश्यानुत्पत्तिहेतुतः (dṛśyānutpattihetutaḥ) - the visible world consequently does not originate (due to this reason) (due to the reason of the non-origination of the visible)
(noun)
Ablative, masculine, singular of dṛśyānutpattihetu
dṛśyānutpattihetu - reason for the non-origination of the visible
Compound noun, with taḥ suffix.
Compound type : tatpuruṣa (dṛśya+anutpatti+hetu)
- dṛśya – visible, perceptible, to be seen, object of sight
adjective (neuter)
Gerundive (Future Passive Participle)
From root dṛś (to see), suffix yat.
Root: dṛś (class 1) - anutpatti – non-origination, non-production, non-creation
noun (feminine)
From a (not) + utpatti (origination). utpatti derived from ut (prefix) + pad (to go) + ktin (suffix).
Prefix: ut
Root: pad (class 4) - hetu – cause, reason, motive, instrument
noun (masculine)
Note: The taḥ suffix indicates 'from, due to, by means of'.