योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-138, verse-23
श्रीराम उवाच ।
मनः प्राणवशादेव मनुते किं महामुने ।
स्वरूपं मनसो नास्ति तस्मात्तत्केवलं च किम् ॥ २३ ॥
मनः प्राणवशादेव मनुते किं महामुने ।
स्वरूपं मनसो नास्ति तस्मात्तत्केवलं च किम् ॥ २३ ॥
śrīrāma uvāca ,
manaḥ prāṇavaśādeva manute kiṃ mahāmune ,
svarūpaṃ manaso nāsti tasmāttatkevalaṃ ca kim 23
manaḥ prāṇavaśādeva manute kiṃ mahāmune ,
svarūpaṃ manaso nāsti tasmāttatkevalaṃ ca kim 23
23.
śrīrāma uvāca manaḥ prāṇavaśāt eva manute kim mahāmune
svarūpam manasaḥ na asti tasmāt tat kevalam ca kim
svarūpam manasaḥ na asti tasmāt tat kevalam ca kim
23.
śrīrāma uvāca mahāmune kim manaḥ prāṇavaśāt eva manute
manasaḥ svarūpam na asti tasmāt tat ca kevalam kim
manasaḥ svarūpam na asti tasmāt tat ca kevalam kim
23.
Shri Rama said: "O great sage, does the mind (manas) think only by the influence (vaśa) of the life-breath (prāṇa)? The mind (manas) has no intrinsic nature (sva-rūpa); therefore, what then is that (mind) by itself (kevalam)?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Shri Rama
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- मनः (manaḥ) - mind, intellect
- प्राणवशात् (prāṇavaśāt) - by the influence/power of the life-breath
- एव (eva) - only, indeed
- मनुते (manute) - thinks, believes, perceives
- किम् (kim) - what? (interrogative particle)
- महामुने (mahāmune) - Address to Vasistha (O great sage!)
- स्वरूपम् (svarūpam) - own form, true nature, essential nature
- मनसः (manasaḥ) - of the mind
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- तत् (tat) - referring to the mind (manas) (that, it)
- केवलम् (kevalam) - what is that (mind) by itself? (mere, pure, isolated, by itself)
- च (ca) - and, also
- किम् (kim) - what? (interrogative pronoun)
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Shri Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Shri Rama (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Root 'vac'.
Root: vac (class 2)
मनः (manaḥ) - mind, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding (manas)
Root: man (class 4)
प्राणवशात् (prāṇavaśāt) - by the influence/power of the life-breath
(noun)
Ablative, masculine, singular of prāṇavaśa
prāṇavaśa - power/influence of the life-breath
Compound 'prāṇa' (life-breath) + 'vaśa' (power, control). Ablative singular.
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+vaśa)
- prāṇa – life-breath, vital energy (prāṇa)
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: an (class 2) - vaśa – power, control, will, influence
noun (masculine)
Root: vaś (class 2)
एव (eva) - only, indeed
(indeclinable)
मनुते (manute) - thinks, believes, perceives
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of man
Present tense, 3rd person singular, middle voice. Root 'man' (class 4).
Root: man (class 4)
किम् (kim) - what? (interrogative particle)
(indeclinable)
Note: Used as an interrogative particle here.
महामुने (mahāmune) - Address to Vasistha (O great sage!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound 'mahā' (great) + 'muni' (sage). Masculine vocative singular.
Compound type : tatpuruṣa (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - muni – sage, ascetic, contemplative (muni)
noun (masculine)
Root: man (class 4)
स्वरूपम् (svarūpam) - own form, true nature, essential nature
(noun)
Nominative, neuter, singular of svarūpa
svarūpa - own form, true nature, essential quality
Compound 'sva' (own) + 'rūpa' (form, nature). Neuter nominative singular.
Compound type : tatpuruṣa (sva+rūpa)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
मनसः (manasaḥ) - of the mind
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding (manas)
Root: man (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present tense, 3rd person singular, active voice. Root 'as'.
Root: as (class 2)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative form of 'tad' (that), used as an indeclinable.
तत् (tat) - referring to the mind (manas) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
केवलम् (kevalam) - what is that (mind) by itself? (mere, pure, isolated, by itself)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kevala
kevala - alone, mere, pure, exclusive, by itself
च (ca) - and, also
(indeclinable)
किम् (kim) - what? (interrogative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what? which? who?
Note: Used as an interrogative pronoun here, asking about the nature of the mind.