Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,13

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-13, verse-5

अत्रैवोदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
यद्वृत्तं देवराजस्य त्रसरेणूदरे पुरा ॥ ५ ॥
atraivodāharantīmamitihāsaṃ purātanam ,
yadvṛttaṃ devarājasya trasareṇūdare purā 5
5. atra eva udāharanti imam itihāsam purātanam
yat vṛttam deva-rājasya trasa-reṇu-udare purā
5. atra eva udāharanti imam purātanam itihāsam
yat purā deva-rājasya trasa-reṇu-udare vṛttam
5. In this very context, they recount this ancient legend (itihāsa), which happened long ago concerning the king of gods (deva-rāja), within a dust-mote's belly (trasa-reṇu).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - in this context (here, in this place)
  • एव (eva) - very (context) (only, just, indeed)
  • उदाहरन्ति (udāharanti) - they recount (they cite, they recount, they mention)
  • इमम् (imam) - this (legend) (this, this one)
  • इतिहासम् (itihāsam) - legend (itihāsa), historical account
  • पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
  • यत् (yat) - which, that which
  • वृत्तम् (vṛttam) - which took place (happened, occurred, event)
  • देव-राजस्य (deva-rājasya) - concerning the king of gods (of the king of gods (Indra))
  • त्रस-रेणु-उदरे (trasa-reṇu-udare) - within the confines of a mere dust-mote (in the belly of a dust-mote)
  • पुरा (purā) - long ago (formerly, in ancient times, before)

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - in this context (here, in this place)
(indeclinable)
एव (eva) - very (context) (only, just, indeed)
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they recount (they cite, they recount, they mention)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of udāhṛ
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this (legend) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'itihāsam'.
इतिहासम् (itihāsam) - legend (itihāsa), historical account
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - legend, historical account, tradition, epic (itihāsa)
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, primeval
Note: Agreeing with 'itihāsam'.
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Relative pronoun referring to the event 'vṛttam'.
वृत्तम् (vṛttam) - which took place (happened, occurred, event)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - happened, occurred, past, event, occurrence
past passive participle
Root: vṛt
Note: Functions as the subject of the clause 'yat vṛttam'.
देव-राजस्य (deva-rājasya) - concerning the king of gods (of the king of gods (Indra))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of deva-rāja
deva-rāja - king of gods (Indra)
Compound type : tatpurusha (deva+rāja)
  • deva – god, divine
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
त्रस-रेणु-उदरे (trasa-reṇu-udare) - within the confines of a mere dust-mote (in the belly of a dust-mote)
(noun)
Locative, neuter, singular of trasa-reṇu-udara
trasa-reṇu-udara - in the belly of a dust-mote, within a particle of dust
Compound type : tatpurusha (trasa-reṇu+udara)
  • trasa-reṇu – moving dust, a dust-mote
    noun (masculine)
  • udara – belly, inside, interior, womb
    noun (neuter)
पुरा (purā) - long ago (formerly, in ancient times, before)
(indeclinable)