योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-13, verse-15
शस्त्रज्वालानलोद्भारैरयुध्यत महासुरैः ।
विजितस्तैर्महावीर्यैरतो व्यद्रवदाद्रुतम् ॥ १५ ॥
विजितस्तैर्महावीर्यैरतो व्यद्रवदाद्रुतम् ॥ १५ ॥
śastrajvālānalodbhārairayudhyata mahāsuraiḥ ,
vijitastairmahāvīryairato vyadravadādrutam 15
vijitastairmahāvīryairato vyadravadādrutam 15
15.
śastrajvālānalodbhāraiḥ ayudhyata mahāsuraiḥ
vijitaḥ taiḥ mahāvīryaiḥ ataḥ vyadravat ādṛtam
vijitaḥ taiḥ mahāvīryaiḥ ataḥ vyadravat ādṛtam
15.
mahāsuraiḥ śastrajvālānalodbhāraiḥ ayudhyata
taiḥ mahāvīryaiḥ vijitaḥ ataḥ ādṛtam vyadravat
taiḥ mahāvīryaiḥ vijitaḥ ataḥ ādṛtam vyadravat
15.
He fought against great asuras who unleashed weapon-flames like fire. Defeated by those immensely powerful beings, he therefore fled swiftly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शस्त्रज्वालानलोद्भारैः (śastrajvālānalodbhāraiḥ) - by the discharges of weapon-flames that were like fire from the asuras (by the discharges of fire-like weapon-flames)
- अयुध्यत (ayudhyata) - he fought, he battled
- महासुरैः (mahāsuraiḥ) - with great demons, with great asuras
- विजितः (vijitaḥ) - conquered, defeated
- तैः (taiḥ) - by the great asuras (by them)
- महावीर्यैः (mahāvīryaiḥ) - by the powerful great asuras (by the immensely powerful ones, by the greatly valiant ones)
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
- व्यद्रवत् (vyadravat) - he fled, he ran away
- आदृतम् (ādṛtam) - quickly, swiftly
Words meanings and morphology
शस्त्रज्वालानलोद्भारैः (śastrajvālānalodbhāraiḥ) - by the discharges of weapon-flames that were like fire from the asuras (by the discharges of fire-like weapon-flames)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śastrajvālānalodbhāra
śastrajvālānalodbhāra - discharge of fire-like weapon-flames
Compound type : bahutatpuruṣa (śastra+jvālā+anala+udbhāra)
- śastra – weapon, arm, instrument
noun (neuter) - jvālā – flame, blaze, glow
noun (feminine) - anala – fire
noun (masculine) - udbhāra – discharge, outburst, emission
noun (masculine)
From root bhṛ with prefix ud-.
Prefix: ud
Root: bhṛ (class 3)
अयुध्यत (ayudhyata) - he fought, he battled
(verb)
3rd person , singular, middle, Aorist (luṅ) of yudh
Aorist, Middle Voice
3rd person singular Aorist form of the root yudh (class 4).
Root: yudh (class 4)
महासुरैः (mahāsuraiḥ) - with great demons, with great asuras
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahāsura
mahāsura - great demon, great asura
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, mighty
adjective - asura – demon, asura
noun (masculine)
विजितः (vijitaḥ) - conquered, defeated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijita
vijita - conquered, defeated, overcome
Past Passive Participle
From root ji (to conquer) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (he).
तैः (taiḥ) - by the great asuras (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the 'mahāsuras'.
महावीर्यैः (mahāvīryaiḥ) - by the powerful great asuras (by the immensely powerful ones, by the greatly valiant ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahāvīrya
mahāvīrya - very powerful, greatly valiant, extremely heroic
Compound type : karmadhāraya (mahā+vīrya)
- mahā – great, mighty
adjective - vīrya – power, valor, heroism, strength
noun (neuter)
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
Adverbial suffix -tas applied to pronominal base.
व्यद्रवत् (vyadravat) - he fled, he ran away
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of vidru
Imperfect, Active Voice
3rd person singular Imperfect form of the root dru (class 1) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
आदृतम् (ādṛtam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root dṛ (to regard, attend to) with prefix ā-. Neuter singular accusative form used adverbially.
Prefix: ā
Root: dṛ (class 1)
Note: Functions as an adverb.