योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-13, verse-1
भुशुण्ड उवाच ।
जगत्प्रसररूपस्य न देश उपयुज्यते ।
न कालो धारणे स्तम्भ आलोकस्याम्बरे यथा ॥ १ ॥
जगत्प्रसररूपस्य न देश उपयुज्यते ।
न कालो धारणे स्तम्भ आलोकस्याम्बरे यथा ॥ १ ॥
bhuśuṇḍa uvāca ,
jagatprasararūpasya na deśa upayujyate ,
na kālo dhāraṇe stambha ālokasyāmbare yathā 1
jagatprasararūpasya na deśa upayujyate ,
na kālo dhāraṇe stambha ālokasyāmbare yathā 1
1.
bhuśuṇḍa uvāca jagat-prasara-rūpasya na deśaḥ upayujyate
na kālaḥ dhāraṇe stambhaḥ ālokasya ambare yathā
na kālaḥ dhāraṇe stambhaḥ ālokasya ambare yathā
1.
bhuśuṇḍa uvāca: jagat-prasara-rūpasya (vastunaḥ) deśaḥ na upayujyate.
dhāraṇe kālaḥ na (upayujyate).
yathā ālokasya ambare stambhaḥ (na upayujyate).
dhāraṇe kālaḥ na (upayujyate).
yathā ālokasya ambare stambhaḥ (na upayujyate).
1.
Bhuśuṇḍa said: For the world, whose intrinsic nature (dharma) is expansion, no space is suitable, nor is time for its sustainment, just as a pillar is not needed for light in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भुशुण्ड (bhuśuṇḍa) - The sage Bhuśuṇḍa
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- जगत्-प्रसर-रूपस्य (jagat-prasara-rūpasya) - for the world, whose intrinsic nature (dharma) is expansion (of that whose nature is the expansion of the world, of the form of the world's expanse)
- न (na) - not, no
- देशः (deśaḥ) - place, space, region
- उपयुज्यते (upayujyate) - is suitable, is used, is applied
- न (na) - not, no
- कालः (kālaḥ) - time
- धारणे (dhāraṇe) - in containing, in supporting, in holding, for sustaining
- स्तम्भः (stambhaḥ) - pillar, support, post
- आलोकस्य (ālokasya) - of light, of seeing
- अम्बरे (ambare) - in the sky, in space
- यथा (yathā) - just as, as, according to
Words meanings and morphology
भुशुण्ड (bhuśuṇḍa) - The sage Bhuśuṇḍa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhuśuṇḍa
bhuśuṇḍa - a mythical sage, a crow (Kakabhuśuṇḍa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Irregular perfect form of root vac (class 2)
Root: vac (class 2)
जगत्-प्रसर-रूपस्य (jagat-prasara-rūpasya) - for the world, whose intrinsic nature (dharma) is expansion (of that whose nature is the expansion of the world, of the form of the world's expanse)
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat-prasara-rūpa
jagat-prasara-rūpa - whose nature is the expansion of the world
Compound type : bahuvrīhi (jagat+prasara+rūpa)
- jagat – world, universe
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - prasara – expanse, spread, proliferation, flow
noun (masculine)
action noun
From root sṛ with prefix pra.
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1) - rūpa – form, nature, appearance, intrinsic character
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
देशः (deśaḥ) - place, space, region
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśa
deśa - place, space, region, spot, country
उपयुज्यते (upayujyate) - is suitable, is used, is applied
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of upa-yuj
Passive form derived from root yuj (class 7)
Prefix: upa
Root: yuj (class 7)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कालः (kālaḥ) - time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, destiny
धारणे (dhāraṇe) - in containing, in supporting, in holding, for sustaining
(noun)
Locative, neuter, singular of dhāraṇa
dhāraṇa - holding, supporting, containing, maintaining, sustaining
action noun
From root dhṛ (to hold, support).
Root: dhṛ (class 1)
स्तम्भः (stambhaḥ) - pillar, support, post
(noun)
Nominative, masculine, singular of stambha
stambha - pillar, post, column, support, rigidity
Root: stambh (class 1)
आलोकस्य (ālokasya) - of light, of seeing
(noun)
Genitive, masculine, singular of āloka
āloka - light, sight, seeing, perception
action noun
From root lok with prefix ā.
Prefix: ā
Root: lok (class 1)
अम्बरे (ambare) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)