योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-119, verse-24
ज्वलदनलचितिप्रवाहनिर्यत्पवनहतोष्मविशुष्कपर्णवृक्षा ।
ज्वलनपवनभास्करात्मजानां रमणगृहानुकृतिं बिभर्ति सा भूः ॥ २४ ॥
ज्वलनपवनभास्करात्मजानां रमणगृहानुकृतिं बिभर्ति सा भूः ॥ २४ ॥
jvaladanalacitipravāhaniryatpavanahatoṣmaviśuṣkaparṇavṛkṣā ,
jvalanapavanabhāskarātmajānāṃ ramaṇagṛhānukṛtiṃ bibharti sā bhūḥ 24
jvalanapavanabhāskarātmajānāṃ ramaṇagṛhānukṛtiṃ bibharti sā bhūḥ 24
24.
jvaladanālácitipravāhaniryatpavanahatōṣmaviśuṣkaparṇavṛkṣā
jvalana pavana bhāskarātmajānām
ramaṇagṛhānukṛtim bibharti sā bhūḥ
jvalana pavana bhāskarātmajānām
ramaṇagṛhānukṛtim bibharti sā bhūḥ
24.
sā bhūḥ
jvaladanálácitipravāhaniryatpavanahatōṣmaviśuṣkaparṇavṛkṣā
jvalana pavana bhāskarātmajānām
ramaṇagṛhānukṛtim bibharti
jvaladanálácitipravāhaniryatpavanahatōṣmaviśuṣkaparṇavṛkṣā
jvalana pavana bhāskarātmajānām
ramaṇagṛhānukṛtim bibharti
24.
That land, where the trees have leaves utterly parched by the intense heat stirred by winds emerging from the continuous flow of blazing funeral pyres, takes on the appearance of a pleasure abode for Fire, Wind, and Yama (the son of Bhāskara).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्वलदनाल्áचितिप्रवाहनिर्यत्पवनहत्ओष्मविशुष्कपर्णवृक्षा (jvaladanālácitipravāhaniryatpavanahatōṣmaviśuṣkaparṇavṛkṣā) - describing the desolate land resembling a pleasure abode for deities of destruction (having trees with leaves completely dried by heat struck by wind emerging from the flow of blazing fire pyres)
- ज्वलन (jvalana) - the god of fire (fire)
- पवन (pavana) - the god of wind (wind)
- भास्करात्मजानाम् (bhāskarātmajānām) - of Yama, the god of death (son of the sun god Bhāskara) (of the sons of the sun)
- रमणगृहानुकृतिम् (ramaṇagṛhānukṛtim) - the appearance of a pleasure abode (imitation of a pleasure house)
- बिभर्ति (bibharti) - takes on, assumes (bears, holds, maintains)
- सा (sā) - that (she, that)
- भूः (bhūḥ) - the land, the region (earth, land, ground)
Words meanings and morphology
ज्वलदनाल्áचितिप्रवाहनिर्यत्पवनहत्ओष्मविशुष्कपर्णवृक्षा (jvaladanālácitipravāhaniryatpavanahatōṣmaviśuṣkaparṇavṛkṣā) - describing the desolate land resembling a pleasure abode for deities of destruction (having trees with leaves completely dried by heat struck by wind emerging from the flow of blazing fire pyres)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jvaladanālácitipravāhaniryatpavanahatōṣmaviśuṣkaparṇavṛkṣā
jvaladanālácitipravāhaniryatpavanahatōṣmaviśuṣkaparṇavṛkṣā - having trees whose leaves are utterly parched due to the intense heat stirred by winds emanating from the continuous flow of blazing funeral pyres
Compound type : bahuvrīhi (jvalat+anala+citi+pravāha+niryat+pavana+hata+ūṣman+viśuṣka+parṇa+vṛkṣa)
- jvalat – blazing, burning
adjective (masculine)
Present Active Participle
from root jval (class 1, P), 'to burn, blaze'
Root: jval (class 1) - anala – fire
noun (masculine) - citi – pile, heap, funeral pyre
noun (feminine) - pravāha – flow, current, stream
noun (masculine)
from pra-vah
Prefix: pra
Root: vah (class 1) - niryat – emerging, flowing out
adjective (masculine)
Present Active Participle
from root yat (class 1, A) with upasarga nir, 'to emerge, flow out'
Prefix: nir
Root: yat (class 1) - pavana – wind, air
noun (masculine) - hata – struck, smitten, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root han (class 2, P) 'to strike, kill'
Root: han (class 2) - ūṣman – heat, warmth, vapour
noun (masculine) - viśuṣka – completely dry, parched
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root śuṣ (class 4, P) 'to dry' with upasarga vi
Prefix: vi
Root: śuṣ (class 4) - parṇa – leaf
noun (neuter) - vṛkṣa – tree
noun (masculine)
Note: Compound adjective, feminine singular nominative, agreeing with 'bhūḥ'.
ज्वलन (jvalana) - the god of fire (fire)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jvalana
jvalana - fire, burning, a deity of fire
from root jval 'to burn'
Root: jval (class 1)
Note: Used in a list, effectively genitive due to 'bhāskarātmajānām' governing the preceding nouns.
पवन (pavana) - the god of wind (wind)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pavana
pavana - wind, air, the god of wind
from root pū 'to purify' or root pat 'to move'
Root: pū (class 9)
Note: Used in a list, effectively genitive due to 'bhāskarātmajānām' governing the preceding nouns.
भास्करात्मजानाम् (bhāskarātmajānām) - of Yama, the god of death (son of the sun god Bhāskara) (of the sons of the sun)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhāskarātmaja
bhāskarātmaja - son of the sun
Compound type : tatpuruṣa (bhāskara+ātmaja)
- bhāskara – sun, sun god
noun (masculine)
from bhās 'light' + kara 'making'
Root: kṛ (class 8) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
from ātman 'self' + ja 'born'
Root: jan (class 4)
Note: Genitive plural, referring to Yama as a son of the Sun.
रमणगृहानुकृतिम् (ramaṇagṛhānukṛtim) - the appearance of a pleasure abode (imitation of a pleasure house)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ramaṇagṛhānukṛti
ramaṇagṛhānukṛti - imitation/likeness of a pleasure dwelling/house
Compound type : tatpuruṣa (ramaṇagṛha+anukṛti)
- ramaṇagṛha – pleasure house, dwelling for enjoyment
noun (neuter)
from ramaṇa 'delight' and gṛha 'house'
Root: ram (class 1) - anukṛti – imitation, likeness, resemblance
noun (feminine)
from anu-kṛ 'to imitate'
Prefix: anu
Root: kṛ (class 8)
Note: Accusative singular, object of 'bibharti'.
बिभर्ति (bibharti) - takes on, assumes (bears, holds, maintains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhṛ
Intensive (reduplicated) present active
Root bhṛ, class 3, present active, 3rd person singular, reduplicated (bibhar-ti)
Root: bhṛ (class 3)
सा (sā) - that (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to 'bhūḥ'.
भूः (bhūḥ) - the land, the region (earth, land, ground)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, land, world, ground
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of the verb 'bibharti'.