Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,119

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-119, verse-15

किंवा तत्तन्न यत्संस्मृतममृतरसाह्लादमंतः करोति ।
त्वत्संगमे सुरतसौख्यरसायनेन बाले ततोऽहमतितृप्ततया श्रमार्तः ।
तत्र स्थितो मृदुनि तल्पतले शशाङ्क बिम्बे शरच्छिशिरनिर्मलशोचिषीव ॥ १५ ॥
kiṃvā tattanna yatsaṃsmṛtamamṛtarasāhlādamaṃtaḥ karoti ,
tvatsaṃgame suratasaukhyarasāyanena bāle tato'hamatitṛptatayā śramārtaḥ ,
tatra sthito mṛduni talpatale śaśāṅka bimbe śaracchiśiranirmalaśociṣīva 15
15. kim vā tat tat na yat saṃsmṛtam amṛta-rasa-āhlādam antaḥ
karoti tvat-saṅgame surata-saukhya-rasāyanena bāle
tataḥ aham ati-tṛptatayā śrama-ārtaḥ tatra sthitaḥ mṛduni
talpa-tale śaśāṅka bimbe śarat-śiśira-nirmala-śociṣi iva
15. kim vā tat tat na yat saṃsmṛtam antaḥ amṛta-rasa-āhlādam
na karoti bāle tvat-saṅgame surata-saukhya-rasāyanena
tataḥ aham ati-tṛptatayā śrama-ārtaḥ tatra mṛduni talpa-tale
śaśāṅka bimbe śarat-śiśira-nirmala-śociṣi iva sthitaḥ
15. What is there, when remembered, that does not fill the heart with a nectar-like delight? Oh young girl, through the elixir of sexual pleasure (surata) in union with you, I became exhausted from excessive contentment. I lay there on a soft bed, as if on the autumn-cool, pure and radiant disc of the moon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - what?, why?, whether
  • वा (vā) - or, either
  • तत् (tat) - that
  • तत् (tat) - that
  • (na) - not, no
  • यत् (yat) - which, what (relative pronoun)
  • संस्मृतम् (saṁsmṛtam) - remembered, recollected
  • अमृत-रस-आह्लादम् (amṛta-rasa-āhlādam) - nectar-like delight, delight of the essence of immortality
  • अन्तः (antaḥ) - within, inside, inwardly
  • करोति (karoti) - does, makes, creates
  • त्वत्-सङ्गमे (tvat-saṅgame) - in union with you, in connection with you
  • सुरत-सौख्य-रसायनेन (surata-saukhya-rasāyanena) - by the elixir of sexual pleasure
  • बाले (bāle) - O young girl, O child
  • ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
  • अहम् (aham) - I
  • अति-तृप्ततया (ati-tṛptatayā) - by excessive contentment/satisfaction
  • श्रम-आर्तः (śrama-ārtaḥ) - afflicted by fatigue, weary
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, lying, being
  • मृदुनि (mṛduni) - on a soft, on a gentle
  • तल्प-तले (talpa-tale) - on the surface of a bed, on a bed
  • शशाङ्क (śaśāṅka) - moon, the moon
  • बिम्बे (bimbe) - on the disc, on the image
  • शरत्-शिशिर-निर्मल-शोचिषि (śarat-śiśira-nirmala-śociṣi) - on the autumn-cool and pure-shining, on the pure light cool like autumn
  • इव (iva) - like, as, as it were

Words meanings and morphology

किम् (kim) - what?, why?, whether
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
(na) - not, no
(indeclinable)
यत् (yat) - which, what (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
संस्मृतम् (saṁsmṛtam) - remembered, recollected
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃsmṛta
saṁsmṛta - remembered, recollected, thought of
Past Passive Participle
From verb root √smṛ (to remember) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: smṛ (class 1)
अमृत-रस-आह्लादम् (amṛta-rasa-āhlādam) - nectar-like delight, delight of the essence of immortality
(noun)
Accusative, masculine, singular of amṛtarasāhlāda
amṛtarasāhlāda - delight of nectar-like essence, joy of immortal taste
Compound type : tatpuruṣa (amṛta+rasa+āhlāda)
  • amṛta – nectar, immortality
    noun (neuter)
  • rasa – juice, essence, taste, fluid, sentiment
    noun (masculine)
    Root: ras (class 1)
  • āhlāda – joy, delight, happiness, pleasure
    noun (masculine)
    From √hlad (to be glad) with prefix ā-.
    Prefix: ā
    Root: hlad (class 1)
अन्तः (antaḥ) - within, inside, inwardly
(indeclinable)
करोति (karoti) - does, makes, creates
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
त्वत्-सङ्गमे (tvat-saṅgame) - in union with you, in connection with you
(noun)
Locative, masculine, singular of tvatsaṅgama
tvatsaṅgama - union with you, contact with you
Compound type : tatpuruṣa (tvat+saṅgama)
  • tvat – your, you
    pronoun
  • saṅgama – union, meeting, confluence, sexual intercourse
    noun (masculine)
    From √gam (to go) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: gam (class 1)
सुरत-सौख्य-रसायनेन (surata-saukhya-rasāyanena) - by the elixir of sexual pleasure
(noun)
Instrumental, neuter, singular of suratasaukhyarasāyana
suratasaukhyarasāyana - elixir of pleasure of sexual intercourse
Compound type : tatpuruṣa (surata+saukhya+rasāyana)
  • surata – sexual pleasure, coition, delight in love
    noun (neuter)
    From √ram (to delight) with prefix su-.
    Prefix: su
    Root: ram (class 1)
  • saukhya – happiness, pleasure, comfort, well-being
    noun (neuter)
    Derived from sukha (happiness).
  • rasāyana – elixir, tonic, alchemy, chemical science
    noun (neuter)
    Prefixes: rasa+ā
    Root: i
बाले (bāle) - O young girl, O child
(noun)
Vocative, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, child, immature woman
ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अति-तृप्ततया (ati-tṛptatayā) - by excessive contentment/satisfaction
(noun)
Instrumental, feminine, singular of atitṛptatā
atitṛptatā - excessive contentment, extreme satisfaction
Compound type : karmadhāraya (ati+tṛptatā)
  • ati – excessive, beyond, over
    indeclinable
  • tṛptatā – contentment, satisfaction, fullness
    noun (feminine)
    Derived from tṛpta (satisfied) + tā (suffix for noun formation).
    Root: tṛp (class 4)
श्रम-आर्तः (śrama-ārtaḥ) - afflicted by fatigue, weary
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śramārta
śramārta - afflicted by fatigue, tired, exhausted
Compound type : tatpuruṣa (śrama+ārta)
  • śrama – fatigue, weariness, exertion, toil
    noun (masculine)
    Root: śram (class 4)
  • ārta – afflicted, distressed, pained
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From √ṛ (to go) with prefix ā-.
    Prefix: ā
    Root: ṛ (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, lying, being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, staying, situated, remaining, existing, lying
Past Passive Participle
From verb root √sthā (to stand, stay).
Root: sthā (class 1)
मृदुनि (mṛduni) - on a soft, on a gentle
(adjective)
Locative, neuter, singular of mṛdu
mṛdu - soft, tender, gentle, mild
तल्प-तले (talpa-tale) - on the surface of a bed, on a bed
(noun)
Locative, neuter, singular of talpatala
talpatala - the surface of a bed, a bedstead
Compound type : tatpuruṣa (talpa+tala)
  • talpa – bed, couch, divan
    noun (masculine)
  • tala – surface, flat land, bottom, sole
    noun (neuter)
शशाङ्क (śaśāṅka) - moon, the moon
(noun)
masculine, singular of śaśāṅka
śaśāṅka - the moon (lit. 'having a hare for a mark')
Note: Part of a compound 'śaśāṅka-bimbe'
बिम्बे (bimbe) - on the disc, on the image
(noun)
Locative, neuter, singular of bimba
bimba - disc (of sun or moon), image, reflection, fruit
शरत्-शिशिर-निर्मल-शोचिषि (śarat-śiśira-nirmala-śociṣi) - on the autumn-cool and pure-shining, on the pure light cool like autumn
(adjective)
Locative, neuter, singular of śaracchishiranirmalaśocis
śaracchishiranirmalaśocis - having light that is pure, cool like autumn
Compound type : bahuvrīhi (śarat+śiśira+nirmala+śocis)
  • śarat – autumn
    noun (feminine)
  • śiśira – cool, cold, dewy season, winter
    adjective (neuter)
  • nirmala – pure, clean, spotless, unblemished
    adjective (neuter)
    Prefix: nir
  • śocis – light, brightness, flame, glow
    noun (feminine)
    From √śuc (to shine).
    Root: śuc (class 1)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)