योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-89, verse-5
निबद्धो यन्त्रणामाप शस्त्रकुम्भर्दितो गजः ।
तां जगाम व्यथां धीरो नवाग्नौ पुरमेति याम् ॥ ५ ॥
तां जगाम व्यथां धीरो नवाग्नौ पुरमेति याम् ॥ ५ ॥
nibaddho yantraṇāmāpa śastrakumbhardito gajaḥ ,
tāṃ jagāma vyathāṃ dhīro navāgnau purameti yām 5
tāṃ jagāma vyathāṃ dhīro navāgnau purameti yām 5
5.
nibaddhaḥ yantraṇām āpa śastrakumbhārditaḥ gajaḥ
tām jagāma vyathām dhīraḥ navāgnau puram eti yām
tām jagāma vyathām dhīraḥ navāgnau puram eti yām
5.
dhīraḥ gajaḥ nibaddhaḥ śastrakumbhārditaḥ yantraṇām
āpa tām vyathām jagāma yām puram navāgnau eti
āpa tām vyathām jagāma yām puram navāgnau eti
5.
The elephant, though resolute, being firmly bound and wounded in the temples by weapons, suffered torment. He experienced that same distress which a city undergoes when it is consumed by a fresh fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निबद्धः (nibaddhaḥ) - firmly bound, chained
- यन्त्रणाम् (yantraṇām) - torment, constraint, bondage
- आप (āpa) - he obtained, he reached, he suffered
- शस्त्रकुम्भार्दितः (śastrakumbhārditaḥ) - wounded in the temples by weapons
- गजः (gajaḥ) - the elephant
- ताम् (tām) - that (f.)
- जगाम (jagāma) - he went, he experienced, he underwent
- व्यथाम् (vyathām) - pain, distress
- धीरः (dhīraḥ) - resolute, courageous, firm
- नवाग्नौ (navāgnau) - in a new fire
- पुरम् (puram) - a city, a town
- एति (eti) - goes, undergoes, experiences
- याम् (yām) - which (f.)
Words meanings and morphology
निबद्धः (nibaddhaḥ) - firmly bound, chained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nibaddha
nibaddha - firmly bound, tied down, restrained
Past Passive Participle
derived from root 'bandh' (to bind) with prefix 'ni' (down, firmly)
Prefix: ni
Root: bandh (class 9)
यन्त्रणाम् (yantraṇām) - torment, constraint, bondage
(noun)
Accusative, feminine, singular of yantraṇā
yantraṇā - restraint, bondage, torment
Root: yam (class 1)
आप (āpa) - he obtained, he reached, he suffered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āp
Root: āp (class 5)
शस्त्रकुम्भार्दितः (śastrakumbhārditaḥ) - wounded in the temples by weapons
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śastrakumbhārdita
śastrakumbhārdita - afflicted/wounded in the temples by weapons
Compound type : tatpuruṣa (śastra+kumbha+ardita)
- śastra – weapon, knife
noun (neuter)
Root: śas (class 2) - kumbha – temple of an elephant, pot
noun (masculine) - ardita – afflicted, wounded, distressed
adjective
Past Passive Participle
derived from root 'ṛd' (to pain, afflict) or 'ard' (to torment)
Root: ṛd (class 1)
गजः (gajaḥ) - the elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of gaja
gaja - elephant
Root: gaj (class 1)
ताम् (tām) - that (f.)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
जगाम (jagāma) - he went, he experienced, he underwent
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
व्यथाम् (vyathām) - pain, distress
(noun)
Accusative, feminine, singular of vyathā
vyathā - pain, distress, agony
Root: vyath (class 1)
धीरः (dhīraḥ) - resolute, courageous, firm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīra
dhīra - firm, steady, resolute, wise
Root: dhī (class 1)
नवाग्नौ (navāgnau) - in a new fire
(noun)
Locative, masculine, singular of navāgni
navāgni - a new fire, fresh fire
Compound type : karmadhāraya (nava+agni)
- nava – new, fresh, young
adjective - agni – fire
noun (masculine)
Root: ag (class 1)
पुरम् (puram) - a city, a town
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, stronghold
एति (eti) - goes, undergoes, experiences
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of i
Root: i (class 2)
याम् (yām) - which (f.)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what