योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-89, verse-28
अहनिष्यत्पुरैवासौ यद्यग्रे पतितं रिपुम् ।
तन्नालप्स्यत्ततो दुःख गजः खातनिबन्धनम् ॥ २८ ॥
तन्नालप्स्यत्ततो दुःख गजः खातनिबन्धनम् ॥ २८ ॥
ahaniṣyatpuraivāsau yadyagre patitaṃ ripum ,
tannālapsyattato duḥkha gajaḥ khātanibandhanam 28
tannālapsyattato duḥkha gajaḥ khātanibandhanam 28
28.
ahaniṣyat purā eva asau yadi agre patitam ripum tat
na alapsyat tataḥ duḥkham gajaḥ khātanibandhanam
na alapsyat tataḥ duḥkham gajaḥ khātanibandhanam
28.
yadi asau purā eva agre patitam ripum ahaniṣyat,
tat tataḥ gajaḥ duḥkham khātanibandhanam na alapsyat
tat tataḥ gajaḥ duḥkham khātanibandhanam na alapsyat
28.
If that elephant had struck down his fallen enemy earlier, he would not have experienced the distress of being confined in the pit.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहनिष्यत् (ahaniṣyat) - he would have struck/killed
- पुरा (purā) - formerly, before, in the past
- एव (eva) - indeed, only, just
- असौ (asau) - he, that one
- यदि (yadi) - if
- अग्रे (agre) - in front, ahead, first
- पतितम् (patitam) - fallen, dropped down
- रिपुम् (ripum) - enemy, foe
- तत् (tat) - then, therefore, that
- न (na) - not, no
- अलप्स्यत् (alapsyat) - he would have obtained/gained
- ततः (tataḥ) - from that, then, therefore
- दुःखम् (duḥkham) - suffering, distress, misery
- गजः (gajaḥ) - the elephant
- खातनिबन्धनम् (khātanibandhanam) - confinement in a pit, pit-imprisonment
Words meanings and morphology
अहनिष्यत् (ahaniṣyat) - he would have struck/killed
(verb)
3rd person , singular, active, conditional (lṛṅ) of han
Conditional
Root han (2nd class, hanti), 3rd person singular active, lṛṅ (conditional mood).
Root: han (class 2)
पुरा (purā) - formerly, before, in the past
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
असौ (asau) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, yonder (demonstrative pronoun)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
अग्रे (agre) - in front, ahead, first
(indeclinable)
पतितम् (patitam) - fallen, dropped down
(participle)
Accusative, masculine, singular of patita
patita - fallen, dropped, descended
Past Passive Participle
From root pat (1st class, patati).
Root: pat (class 1)
रिपुम् (ripum) - enemy, foe
(noun)
Accusative, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe, adversary
तत् (tat) - then, therefore, that
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अलप्स्यत् (alapsyat) - he would have obtained/gained
(verb)
3rd person , singular, middle, conditional (lṛṅ) of labh
Conditional
From root labh (1st class, labhate), 3rd person singular middle, lṛṅ (conditional mood). The initial 'ā' is part of the conditional stem formation for this root, not an upasarga here.
Root: labh (class 1)
Note: The initial 'ā' is part of the conditional stem formation for this root, not an upasarga here.
ततः (tataḥ) - from that, then, therefore
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - suffering, distress, misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, distress
गजः (gajaḥ) - the elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of gaja
gaja - elephant
खातनिबन्धनम् (khātanibandhanam) - confinement in a pit, pit-imprisonment
(noun)
Accusative, neuter, singular of khātanibandhana
khātanibandhana - confinement in a pit, pit-binding
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (khāta+nibandhana)
- khāta – pit, ditch
noun (neuter) - nibandhana – binding, confinement, tying down
noun (neuter)
From ni + bandh + ana.
Prefix: ni
Root: bandh (class 9)