योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-89, verse-14
केवलं निगडव्यूहं विदार्याभिजगाम ह ।
विततं सेतुमुत्सार्य विपुलौघ इवाम्भसः ॥ १४ ॥
विततं सेतुमुत्सार्य विपुलौघ इवाम्भसः ॥ १४ ॥
kevalaṃ nigaḍavyūhaṃ vidāryābhijagāma ha ,
vitataṃ setumutsārya vipulaugha ivāmbhasaḥ 14
vitataṃ setumutsārya vipulaugha ivāmbhasaḥ 14
14.
kevalam nigaḍavyūham vidārya abhijagāma ha |
vitatam setum utsārya vipulaughaḥ iva ambhasaḥ
vitatam setum utsārya vipulaughaḥ iva ambhasaḥ
14.
kevalam nigaḍavyūham vidārya ha abhijagāma
vitatam setum utsārya ambhasaḥ vipulaughaḥ iva
vitatam setum utsārya ambhasaḥ vipulaughaḥ iva
14.
The elephant, having merely broken through the network of its fetters, departed. It was like a vast current of water that, having pushed aside an extensive dam, rushes forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केवलम् (kevalam) - merely, only, solely
- निगडव्यूहम् (nigaḍavyūham) - a network of fetters, a mass of chains
- विदार्य (vidārya) - having torn asunder, having broken apart
- अभिजगाम (abhijagāma) - he went, he departed
- ह (ha) - indeed, certainly
- विततम् (vitatam) - extensive, spread out, vast
- सेतुम् (setum) - a dam, a bridge
- उत्सार्य (utsārya) - having removed, having pushed aside, having cleared away
- विपुलौघः (vipulaughaḥ) - a vast flood, a great current
- इव (iva) - like, as
- अम्भसः (ambhasaḥ) - of water
Words meanings and morphology
केवलम् (kevalam) - merely, only, solely
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kevala
kevala - sole, mere, only, isolated
Note: Used adverbially here, meaning 'merely'.
निगडव्यूहम् (nigaḍavyūham) - a network of fetters, a mass of chains
(noun)
Accusative, masculine, singular of nigaḍavyūha
nigaḍavyūha - a network or mass of fetters/chains
Compound type : tatpurusha (nigaḍa+vyūha)
- nigaḍa – fetter, chain
noun (masculine) - vyūha – arrangement, array, network, mass
noun (masculine)
विदार्य (vidārya) - having torn asunder, having broken apart
(indeclinable)
absolutive
Derived from root √dṛ (to tear) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: dṛ (class 9)
अभिजगाम (abhijagāma) - he went, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of abhijagām
Perfect Active
Form of root √gam (to go) with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
ह (ha) - indeed, certainly
(indeclinable)
विततम् (vitatam) - extensive, spread out, vast
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vitata
vitata - spread out, extensive, vast
Past Passive Participle
Derived from root √tan (to stretch) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: tan (class 8)
Note: Agrees with 'setum'.
सेतुम् (setum) - a dam, a bridge
(noun)
Accusative, masculine, singular of setu
setu - a dam, a bridge, a barrier
उत्सार्य (utsārya) - having removed, having pushed aside, having cleared away
(indeclinable)
absolutive
Derived from root √sṛ (to move) with prefixes ut- and ā-
Prefixes: ut+ā
Root: sṛ (class 1)
विपुलौघः (vipulaughaḥ) - a vast flood, a great current
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipulaugha
vipulaugha - a vast flood, a great current
Compound type : karmadhāraya (vipula+ogha)
- vipula – vast, extensive, large
adjective - ogha – flood, current, stream
noun (masculine)
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
अम्भसः (ambhasaḥ) - of water
(noun)
Genitive, neuter, singular of ambhas
ambhas - water