Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,21

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-21, verse-5

तस्मादासामनन्तानां तृष्णानां रघुनन्दन ।
उपायस्त्याग एवैको न नाम परिपालनम् ॥ ५ ॥
tasmādāsāmanantānāṃ tṛṣṇānāṃ raghunandana ,
upāyastyāga evaiko na nāma paripālanam 5
5. tasmāt āsām anantānām tṛṣṇānām raghunandana
upāyaḥ tyāgaḥ eva ekaḥ na nāma paripālanam
5. raghunandana tasmāt āsām anantānām tṛṣṇānām ekaḥ upāyaḥ tyāgaḥ eva,
paripālanam nāma na.
5. Therefore, O descendant of Raghu, the only solution for these endless cravings is indeed renunciation, not their sustenance.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • आसाम् (āsām) - of these, their
  • अनन्तानाम् (anantānām) - of endless, of infinite
  • तृष्णानाम् (tṛṣṇānām) - of cravings, of desires, of thirsts
  • रघुनन्दन (raghunandana) - O Rama (O descendant of Raghu, O Rama)
  • उपायः (upāyaḥ) - means, solution, way
  • त्यागः (tyāgaḥ) - renunciation, abandonment, sacrifice
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • एकः (ekaḥ) - one, single, sole
  • (na) - not, no
  • नाम (nāma) - indeed (for emphasis) (indeed, by name, truly)
  • परिपालनम् (paripālanam) - sustenance, fulfillment (fulfillment, nurturing, protection)

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आसाम् (āsām) - of these, their
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of idam
idam - this, he, she, it
अनन्तानाम् (anantānām) - of endless, of infinite
(adjective)
Genitive, feminine, plural of ananta
ananta - endless, infinite, boundless; the infinite; name of Viṣṇu, Śeṣa
Compound type : bahuvrihi (an+anta)
  • an – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • anta – end, limit, boundary, conclusion
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'tṛṣṇānām'
तृष्णानाम् (tṛṣṇānām) - of cravings, of desires, of thirsts
(noun)
Genitive, feminine, plural of tṛṣṇā
tṛṣṇā - thirst, desire, craving, longing
Derived from root 'tṛṣ' (to thirst, desire)
Root: tṛṣ (class 4)
रघुनन्दन (raghunandana) - O Rama (O descendant of Raghu, O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - descendant of Raghu, son of Raghu; an epithet of Rama
Compound type : tatpurusha (raghu+nandana)
  • raghu – Raghu (a mythical king, ancestor of Rama)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, child, delighting
    noun (masculine)
    Derived from root 'nand' (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
उपायः (upāyaḥ) - means, solution, way
(noun)
Nominative, masculine, singular of upāya
upāya - means, method, way, resource, solution
Derived from 'upa-' (prefix) + root 'i' (to go)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
त्यागः (tyāgaḥ) - renunciation, abandonment, sacrifice
(noun)
Nominative, masculine, singular of tyāga
tyāga - act of abandoning, giving up, relinquishing, renunciation, sacrifice
Derived from root 'tyaj' (to abandon, give up)
Root: tyaj (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one, single, sole
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, a single, the only, unique
Note: Agrees with 'upāyaḥ'
(na) - not, no
(indeclinable)
नाम (nāma) - indeed (for emphasis) (indeed, by name, truly)
(indeclinable)
Can also function as a noun (name)
परिपालनम् (paripālanam) - sustenance, fulfillment (fulfillment, nurturing, protection)
(noun)
Nominative, neuter, singular of paripālana
paripālana - protecting, preserving, nourishing, fulfilling, maintaining
Derived from 'pari-' (prefix) + root 'pāl' (to protect, govern) + 'lyuṭ' suffix
Prefix: pari
Root: pāl (class 10)