योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-21, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
एवं प्रबोधितस्तेन तदा पुण्येन पावनः ।
प्रबोधमाप प्राकाश्यं प्रभात इव भूतलम् ॥ १ ॥
एवं प्रबोधितस्तेन तदा पुण्येन पावनः ।
प्रबोधमाप प्राकाश्यं प्रभात इव भूतलम् ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
evaṃ prabodhitastena tadā puṇyena pāvanaḥ ,
prabodhamāpa prākāśyaṃ prabhāta iva bhūtalam 1
evaṃ prabodhitastena tadā puṇyena pāvanaḥ ,
prabodhamāpa prākāśyaṃ prabhāta iva bhūtalam 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca evam prabodhitaḥ tena tadā puṇyena
pāvanaḥ prabodham āpa prākāśyam prabhātaḥ iva bhūtalam
pāvanaḥ prabodham āpa prākāśyam prabhātaḥ iva bhūtalam
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca tadā evam tena puṇyena prabodhitaḥ
pāvanaḥ prabhātaḥ iva bhūtalam prākāśyam prabodham āpa
pāvanaḥ prabhātaḥ iva bhūtalam prākāśyam prabodham āpa
1.
Śrī Vasiṣṭha said: Thus, awakened by that virtuous one, the purified one then attained full enlightenment, just as the earth's surface becomes illuminated at dawn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- प्रबोधितः (prabodhitaḥ) - awakened, enlightened, instructed
- तेन (tena) - by him, by that
- तदा (tadā) - then, at that time
- पुण्येन (puṇyena) - Refers to the person by whom the purification occurred. (by the meritorious, by the virtuous, by virtue)
- पावनः (pāvanaḥ) - The one who has been purified or made sacred through instruction. (purifier, purified, sacred)
- प्रबोधम् (prabodham) - awakening, enlightenment, knowledge
- आप (āpa) - attained, reached, obtained
- प्राकाश्यम् (prākāśyam) - clarity, illumination, brightness
- प्रभातः (prabhātaḥ) - dawn, morning
- इव (iva) - like, as, as if
- भूतलम् (bhūtalam) - earth's surface, ground
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Revered Vasiṣṭha (a well-known sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Formed from root `vac` (2nd class), irregular perfect.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
प्रबोधितः (prabodhitaḥ) - awakened, enlightened, instructed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabodhita
prabodhita - awakened, enlightened, instructed
Past Passive Participle
Derived from root `budh` (to awaken, perceive) with prefix `pra-` and suffix `-ta`.
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
Note: Used adjectivally to describe `pāvanaḥ`.
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the one who awakened.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverbial form of `tad`.
पुण्येन (puṇyena) - Refers to the person by whom the purification occurred. (by the meritorious, by the virtuous, by virtue)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of puṇya
puṇya - meritorious, virtuous, sacred; merit, virtue
From root `puṇ` (to purify).
Root: puṇ (class 1)
पावनः (pāvanaḥ) - The one who has been purified or made sacred through instruction. (purifier, purified, sacred)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāvana
pāvana - purifying, sacred, pure, holy; a purifier
Present Active Participle (secondary sense) or noun of agency.
From root `pū` (to purify) with suffix `-ana`.
Root: pū (class 1)
Note: Functions as a noun here.
प्रबोधम् (prabodham) - awakening, enlightenment, knowledge
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabodha
prabodha - awakening, enlightenment, perfect knowledge, consciousness
From root `budh` with prefix `pra-`.
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
Note: Object of `āpa`.
आप (āpa) - attained, reached, obtained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āp
Perfect tense, 3rd person singular
Root `āp` (5th class), irregular perfect.
Root: āp (class 5)
Note: The main verb of the sentence.
प्राकाश्यम् (prākāśyam) - clarity, illumination, brightness
(noun)
Accusative, neuter, singular of prākāśya
prākāśya - clarity, illumination, brightness, manifestation
From `prakāśa` (light, splendor) + suffix `-ya` (abstract noun).
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
प्रभातः (prabhātaḥ) - dawn, morning
(noun)
Nominative, neuter, singular of prabhāta
prabhāta - dawn, morning
From `bhā` (to shine) with prefix `pra-` and suffix `-ta`.
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Used with `iva`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
भूतलम् (bhūtalam) - earth's surface, ground
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhūtala
bhūtala - earth's surface, ground, the world
Compound: `bhū` (earth) + `tala` (surface).
Compound type : tatpurusha (bhū+tala)
- bhū – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, plain, palm, sole
noun (neuter)
Note: Object of implicit verb, or predicate nominative.