Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,21

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-21, verse-16

हृदयं शून्यतामेति प्रकटीकृतकोटरम् ।
अगस्तिपीतार्णववदाशाविवशचेतसाम् ॥ १६ ॥
hṛdayaṃ śūnyatāmeti prakaṭīkṛtakoṭaram ,
agastipītārṇavavadāśāvivaśacetasām 16
16. hṛdayam śūnyatām eti prakaṭī-kṛta-koṭaram
agasti-pīta-arṇava-vat āśā-vivaśa-cetasām
16. āśā-vivaśa-cetasām hṛdayam agasti-pīta-arṇava-vat prakaṭī-kṛta-koṭaram (sat) śūnyatām eti.
16. The heart of those whose minds are overwhelmed by desire (āśā) attains emptiness, its inner hollow exposed, just like the ocean that was drunk by Agasti.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हृदयम् (hṛdayam) - the heart (as center of emotions/mind) (heart, mind, core)
  • शून्यताम् (śūnyatām) - state of emptiness (emptiness, void)
  • एति (eti) - it attains (it goes, it attains, it comes)
  • प्रकटी-कृत-कोटरम् (prakaṭī-kṛta-koṭaram) - its inner hollow revealed (whose hollow is made manifest, whose cavity is revealed)
  • अगस्ति-पीत-अर्णव-वत् (agasti-pīta-arṇava-vat) - like the ocean that Agasti consumed (like the ocean drunk by Agasti)
  • आशा-विवश-चेतसाम् (āśā-vivaśa-cetasām) - of those whose intellects are enslaved by desire (āśā) (of those whose minds are overcome by desire)

Words meanings and morphology

हृदयम् (hṛdayam) - the heart (as center of emotions/mind) (heart, mind, core)
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, core
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject of 'eti'.
शून्यताम् (śūnyatām) - state of emptiness (emptiness, void)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śūnyatā
śūnyatā - emptiness, void, nothingness
From śūnya (empty) + tā (abstract suffix)
Note: Object of 'eti'.
एति (eti) - it attains (it goes, it attains, it comes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Root: i (class 2)
Note: Verb for 'hṛdayam'.
प्रकटी-कृत-कोटरम् (prakaṭī-kṛta-koṭaram) - its inner hollow revealed (whose hollow is made manifest, whose cavity is revealed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prakaṭī-kṛta-koṭara
prakaṭī-kṛta-koṭara - having a manifested cavity/hollow
Compound type : bahuvrīhi (prakaṭī-kṛta+koṭara)
  • prakaṭī-kṛta – made manifest, revealed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From prakaṭī-kar (to make manifest) + kta suffix
    Prefix: pra
    Root: kṛ (class 8)
  • koṭara – hollow, cavity, hole (especially in a tree)
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'hṛdayam'.
अगस्ति-पीत-अर्णव-वत् (agasti-pīta-arṇava-vat) - like the ocean that Agasti consumed (like the ocean drunk by Agasti)
(indeclinable)
Compound + indeclinable suffix 'vat'
Compound type : tatpuruṣa (agasti+pīta+arṇava+vat)
  • agasti – name of a revered sage (rishi)
    proper noun (masculine)
  • pīta – drunk, consumed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root pā (to drink) + kta suffix
    Root: pā (class 1)
  • arṇava – ocean, sea
    noun (masculine)
  • vat – like, as
    indeclinable
    Suffix for comparison
Note: Adverbial particle for comparison.
आशा-विवश-चेतसाम् (āśā-vivaśa-cetasām) - of those whose intellects are enslaved by desire (āśā) (of those whose minds are overcome by desire)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āśā-vivaśa-cetas
āśā-vivaśa-cetas - one whose mind is overwhelmed by desire
Compound type : bahuvrīhi (āśā+vivaśa+cetas)
  • āśā – hope, desire, expectation
    noun (feminine)
    Root: aś (class 5)
  • vivaśa – powerless, helpless, overwhelmed, subject to
    adjective (masculine)
    From vi + vaśa (power)
    Prefix: vi
    Root: vaś (class 2)
  • cetas – mind, intellect, consciousness
    noun (neuter)
    Root: cit (class 1)
Note: Refers to the people whose hearts are described.