योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-43, verse-13
केचिद्विभवसंसारमन्त्रिसामन्तभूमिपाः ।
केचिच्चीराम्बराच्छन्ना मुनिमौनमुपस्थिताः ॥ १३ ॥
केचिच्चीराम्बराच्छन्ना मुनिमौनमुपस्थिताः ॥ १३ ॥
kecidvibhavasaṃsāramantrisāmantabhūmipāḥ ,
keciccīrāmbarācchannā munimaunamupasthitāḥ 13
keciccīrāmbarācchannā munimaunamupasthitāḥ 13
13.
kecit vibhavasaṃsāramantrisāmantabhūmipāḥ
kecit cīrāmbarācchannāḥ munimaunam upasthitāḥ
kecit cīrāmbarācchannāḥ munimaunam upasthitāḥ
13.
kecit vibhavasaṃsāramantrisāmantabhūmipāḥ
kecit cīrāmbarācchannāḥ munimaunam upasthitāḥ
kecit cīrāmbarācchannāḥ munimaunam upasthitāḥ
13.
Some are wealthy and worldly, or serve as ministers, chieftains, and kings; others are clad in bark garments and observe the silence (mauna) of a sage (muni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केचित् (kecit) - some, a certain (plural)
- विभवसंसारमन्त्रिसामन्तभूमिपाः (vibhavasaṁsāramantrisāmantabhūmipāḥ) - associated with wealth and worldly life, or ministers, chieftains, and kings
- केचित् (kecit) - some, a certain (plural)
- चीराम्बराच्छन्नाः (cīrāmbarācchannāḥ) - covered/clad in bark garments/rags
- मुनिमौनम् (munimaunam) - the silence of a sage/ascetic
- उपस्थिताः (upasthitāḥ) - approached, resorted to, adopted
Words meanings and morphology
केचित् (kecit) - some, a certain (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kecit
kecit - some, anyone, a certain (person/thing)
Formed from the interrogative pronoun 'kad' (who/what) and the particle 'cit', indicating indefiniteness.
विभवसंसारमन्त्रिसामन्तभूमिपाः (vibhavasaṁsāramantrisāmantabhūmipāḥ) - associated with wealth and worldly life, or ministers, chieftains, and kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of vibhavasaṃsāramantrisāmantabhūmipā
vibhavasaṁsāramantrisāmantabhūmipā - a compound list: wealth, worldly life/existence (saṃsāra), minister, chieftain, king
Compound type : Dvandva (vibhava+saṃsāra+mantrin+sāmanta+bhūmipā)
- vibhava – wealth, power, prosperity
noun (masculine) - saṃsāra – worldly existence, cycle of rebirth (saṃsāra), mundane affairs
noun (masculine) - mantrin – minister, counselor
noun (masculine) - sāmanta – chieftain, feudatory, neighboring ruler
noun (masculine) - bhūmipā – king, ruler, protector of the earth
noun (masculine)
केचित् (kecit) - some, a certain (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kecit
kecit - some, anyone, a certain (person/thing)
Formed from the interrogative pronoun 'kad' (who/what) and the particle 'cit', indicating indefiniteness.
चीराम्बराच्छन्नाः (cīrāmbarācchannāḥ) - covered/clad in bark garments/rags
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cīrāmbarācchanna
cīrāmbarācchanna - covered/clad in bark garments/rags
Compound type : Tatpuruṣa (cīrāmbara+ācchanna)
- cīrāmbara – bark garment, rags
noun (neuter) - ācchanna – covered, clad, hidden
adjective
Past Passive Participle
Formed from the root 'chad' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: chad
Note: The Devanagari shows `cīrāmbarācchannā` (ending in long `ā`), which is typically feminine singular nominative. However, in the context of this series of verses, 'kecit' (masculine plural) consistently refers to groups of beings described by masculine plural nouns or adjectives. Therefore, `cīrāmbarācchannā` is here interpreted as `cīrāmbarācchannāḥ` (masculine plural nominative), with the final visarga being omitted, a common practice in some poetic or manuscript traditions.
मुनिमौनम् (munimaunam) - the silence of a sage/ascetic
(noun)
Accusative, neuter, singular of munimauna
munimauna - silence of a sage, ascetic's vow of silence
Compound type : Tatpuruṣa (muni+mauna)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine) - mauna – silence, taciturnity, the vow of silence (mauna)
noun (neuter)
उपस्थिताः (upasthitāḥ) - approached, resorted to, adopted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upasthita
upasthita - approached, resorted to, adopted, present, standing near
Past Passive Participle
Formed from the root 'sthā' (to stand) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)