योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-92, verse-32
अनुसंधानमात्रेण सूर्यबिम्बेऽपि यामिनीम् ।
मनः पश्यत्यशुद्धाक्षश्चन्द्रबिम्बे द्वितामिव ॥ ३२ ॥
मनः पश्यत्यशुद्धाक्षश्चन्द्रबिम्बे द्वितामिव ॥ ३२ ॥
anusaṃdhānamātreṇa sūryabimbe'pi yāminīm ,
manaḥ paśyatyaśuddhākṣaścandrabimbe dvitāmiva 32
manaḥ paśyatyaśuddhākṣaścandrabimbe dvitāmiva 32
32.
anusandhānamātreṇa sūryabimbe api yāminīm manaḥ
paśyati aśuddhākṣaḥ candrabimbe dvitām iva
paśyati aśuddhākṣaḥ candrabimbe dvitām iva
32.
aśuddhākṣaḥ manaḥ anusandhānamātreṇa sūryabimbe
api yāminīm paśyati candrabimbe dvitām iva
api yāminīm paśyati candrabimbe dvitām iva
32.
By mere contemplation (anusandhāna), the mind (manas), whose vision is impure, perceives night even in the sun's orb, just as it perceives duality in the moon's orb (candrabimba).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुसन्धानमात्रेण (anusandhānamātreṇa) - by mere contemplation (anusandhāna) (by mere contemplation, by mere investigation)
- सूर्यबिम्बे (sūryabimbe) - in the sun's orb (in the sun's orb, on the disk of the sun)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- यामिनीम् (yāminīm) - night
- मनः (manaḥ) - the mind (manas) (mind, intellect, heart)
- पश्यति (paśyati) - perceives (sees, perceives, observes)
- अशुद्धाक्षः (aśuddhākṣaḥ) - whose vision is impure (impure-eyed, whose vision is impure)
- चन्द्रबिम्बे (candrabimbe) - in the moon's orb (candrabimba) (in the moon's orb, on the disk of the moon)
- द्विताम् (dvitām) - duality (seeing two moons) (duality, twofoldness)
- इव (iva) - just as (like, as, as it were)
Words meanings and morphology
अनुसन्धानमात्रेण (anusandhānamātreṇa) - by mere contemplation (anusandhāna) (by mere contemplation, by mere investigation)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of anusandhānamātra
anusandhānamātra - mere contemplation, only investigation
Tatpurusha compound. mātra used to mean 'mere'.
Compound type : tatpuruṣa (anusandhāna+mātra)
- anusandhāna – contemplation, investigation, continuous attention
noun (neuter)
From anu-sam-dhā (to connect, investigate)
Prefixes: anu+sam
Root: dhā (class 3) - mātra – mere, only, measure
adjective (neuter)
Note: Adverbial.
सूर्यबिम्बे (sūryabimbe) - in the sun's orb (in the sun's orb, on the disk of the sun)
(noun)
Locative, neuter, singular of sūryabimba
sūryabimba - sun's orb, solar disk
Tatpurusha compound.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sūrya+bimba)
- sūrya – sun, the sun god
noun (masculine) - bimba – disk, orb, image, reflection
noun (neuter)
Note: Indicates location.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes sūryabimbe.
यामिनीम् (yāminīm) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of yāminī
yāminī - night
From yāma (watch of the night) + inī suffix.
Note: Object of paśyati.
मनः (manaḥ) - the mind (manas) (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness, mental faculty
From root man (to think).
Root: man (class 4)
Note: Subject of paśyati.
पश्यति (paśyati) - perceives (sees, perceives, observes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present active indicative
Root dṛś (to see), class 1, takes paśya stem in present.
Root: dṛś (class 1)
अशुद्धाक्षः (aśuddhākṣaḥ) - whose vision is impure (impure-eyed, whose vision is impure)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśuddhākṣa
aśuddhākṣa - impure-eyed, having an impure eye/vision
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (a+śuddha+akṣa)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - śuddha – pure, clear, clean
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śudh (to purify) + kta suffix
Root: śudh (class 4) - akṣa – eye, sense organ
noun (neuter)
Note: Qualifies manaḥ (neuter), potentially indicating a looser grammatical agreement in this context or personification.
चन्द्रबिम्बे (candrabimbe) - in the moon's orb (candrabimba) (in the moon's orb, on the disk of the moon)
(noun)
Locative, neuter, singular of candrabimba
candrabimba - moon's orb, lunar disk
Tatpurusha compound.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (candra+bimba)
- candra – moon, the moon god
noun (masculine) - bimba – disk, orb, image, reflection
noun (neuter)
Note: Indicates location.
द्विताम् (dvitām) - duality (seeing two moons) (duality, twofoldness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dvitā
dvitā - duality, twofoldness, the state of being two
From dvi (two) + tā (abstract suffix).
Note: Object of paśyati.
इव (iva) - just as (like, as, as it were)
(indeclinable)
particle
Note: Introduces a comparison.