योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-22, verse-30
दृश्यासंभवबोधेन विना द्वेषादितानवम् ।
तप इत्युच्यते तस्मान्न ज्ञानं तच्च दुःखतत् ॥ ३० ॥
तप इत्युच्यते तस्मान्न ज्ञानं तच्च दुःखतत् ॥ ३० ॥
dṛśyāsaṃbhavabodhena vinā dveṣāditānavam ,
tapa ityucyate tasmānna jñānaṃ tacca duḥkhatat 30
tapa ityucyate tasmānna jñānaṃ tacca duḥkhatat 30
30.
dṛśya asaṃbhava bodhena vinā dveṣa ādi tānavam |
tapaḥ iti ucyate tasmāt na jñānaṃ tat ca duḥkhatat ||
tapaḥ iti ucyate tasmāt na jñānaṃ tat ca duḥkhatat ||
30.
dṛśya asaṃbhava bodhena vinā dveṣa ādi tānavam tapaḥ iti ucyate tasmāt tat ca jñānaṃ na,
duḥkhatat (asti)
duḥkhatat (asti)
30.
Without the realization of the non-existence of the perceptible (dṛśya), the attenuation of aversion (dveṣa), and so forth, is merely called (tapas) austerity, and it is not (jñāna) knowledge; indeed, that itself is the essence of suffering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृश्य असंभव बोधेन (dṛśya asaṁbhava bodhena) - by the understanding of the non-existence of the perceptible
- विना (vinā) - without, except for
- द्वेष आदि तानवम् (dveṣa ādi tānavam) - the attenuation of aversion etc.
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual effort (tapas)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- न (na) - not, no
- ज्ञानं (jñānaṁ) - knowledge, wisdom (jñāna)
- तत् (tat) - that (referring to the mere attenuation of aversion) (that, it)
- च (ca) - and, also
- दुःखतत् (duḥkhatat) - that which is suffering, the essence of suffering
Words meanings and morphology
दृश्य असंभव बोधेन (dṛśya asaṁbhava bodhena) - by the understanding of the non-existence of the perceptible
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dṛśyāsaṃbhavabodha
dṛśyāsaṁbhavabodha - understanding of the non-existence of the perceptible
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dṛśya+asaṃbhava+bodha)
- dṛśya – visible, perceptible
adjective (neuter)
Gerundive
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 0) - asaṃbhava – impossibility, non-existence
noun (masculine)
Derived from root bhū (to be) with upasargas a- (not) and sam- (with)
Prefixes: a+sam
Root: bhū (class 0) - bodha – understanding, realization
noun (masculine)
Derived from root budh (to know, awaken)
Root: budh (class 0)
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
द्वेष आदि तानवम् (dveṣa ādi tānavam) - the attenuation of aversion etc.
(noun)
Nominative, neuter, singular of dveṣāditānava
dveṣāditānava - attenuation of aversion, etc.
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (dveṣa+ādi+tānava)
- dveṣa – aversion, hatred
noun (masculine)
Derived from root dviṣ (to hate)
Root: dviṣ (class 0) - ādi – beginning, and so on
noun (masculine) - tānava – attenuation, thinning, lightness
noun (neuter)
Derived from tanu (thin) + -a (suffix)
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual effort (tapas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual heat, spiritual effort (tapas)
Derived from root tap (to heat, burn)
Root: tap (class 0)
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vac
Present Passive
Root verb vac (to speak), conjugated in passive voice
Root: vac (class 0)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(indeclinable)
Ablative singular of pronoun tad, used adverbially
न (na) - not, no
(indeclinable)
ज्ञानं (jñānaṁ) - knowledge, wisdom (jñāna)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding (jñāna)
Derived from root jñā (to know)
Root: jñā (class 0)
तत् (tat) - that (referring to the mere attenuation of aversion) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दुःखतत् (duḥkhatat) - that which is suffering, the essence of suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkhatat
duḥkhatat - that which is suffering, the essence of suffering
Compound type : karmadhāraya (duḥkha+tat)
- duḥkha – suffering, pain, misery
noun (neuter) - tat – that, essence
pronoun (neuter)