Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,22

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-22, verse-16

यथानुभव मे वैतद्यथास्थितमुदाहृतम् ।
आबालसिद्धसंसिद्धं न नाम वरशापवत् ॥ १६ ॥
yathānubhava me vaitadyathāsthitamudāhṛtam ,
ābālasiddhasaṃsiddhaṃ na nāma varaśāpavat 16
16. yathā anubhava me vai etat yathāsthitam udāhṛtam
ābālasiddhasaṃsiddham na nāma varaśāpavat
16. etat vai me yathā anubhava yathāsthitam udāhṛtam.
ābālasiddhasaṃsiddham na nāma varaśāpavat
16. Indeed, this (truth) has been declared by me just as it is, according to my experience. It is firmly established and understood even by children, and it is not, truly, dependent on boons or curses.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - according to (as, just as, according to)
  • अनुभव (anubhava) - experience (experience, perception, sensation)
  • मे (me) - by me (by me, to me, my)
  • वै (vai) - indeed (indeed, truly, certainly)
  • एतत् (etat) - this (truth being discussed) (this, that)
  • यथास्थितम् (yathāsthitam) - just as it is (as it stands, as it is, existing as it is)
  • उदाहृतम् (udāhṛtam) - declared, stated (stated, described, exemplified)
  • आबालसिद्धसंसिद्धम् (ābālasiddhasaṁsiddham) - firmly established and understood even by children (firmly established even by children, perfectly accomplished even for the novice)
  • (na) - not (not, no)
  • नाम (nāma) - truly, indeed (particle of emphasis) (by name, indeed, truly, as it were)
  • वरशापवत् (varaśāpavat) - dependent on boons or curses (like a boon or a curse, dependent on boons and curses)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - according to (as, just as, according to)
(indeclinable)
अनुभव (anubhava) - experience (experience, perception, sensation)
(noun)
masculine, singular of anubhava
anubhava - experience, perception, sensation, feeling
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Used in an adverbial phrase 'yathā anubhava'.
मे (me) - by me (by me, to me, my)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form; acts as agent of the passive verb 'udāhṛtam'.
वै (vai) - indeed (indeed, truly, certainly)
(indeclinable)
Note: Particle.
एतत् (etat) - this (truth being discussed) (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the main subject of the declaration.
यथास्थितम् (yathāsthitam) - just as it is (as it stands, as it is, existing as it is)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yathāsthita
yathāsthita - as it is, as it stands, existing as it is
Compound type : avyayībhāva (yathā+sthita)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • sthita – stood, standing, being, existing
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root sthā (to stand) with suffix -ta.
    Root: sthā (class 1)
Note: Adjectival participle used adverbially, modifying 'udāhṛtam'.
उदाहृतम् (udāhṛtam) - declared, stated (stated, described, exemplified)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udāhṛta
udāhṛta - stated, described, exemplified, uttered
Past Passive Participle
From root hṛ (to carry) with upasarga ud-ā, and suffix -ta.
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Adjective modifying 'etat'.
आबालसिद्धसंसिद्धम् (ābālasiddhasaṁsiddham) - firmly established and understood even by children (firmly established even by children, perfectly accomplished even for the novice)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ābālasiddhasaṃsiddha
ābālasiddhasaṁsiddha - well-established/accomplished even from childhood/for children
Compound type : karmadhāraya (ābāla+siddha+saṃsiddha)
  • ābāla – from childhood, up to children, even children
    indeclinable
    Prefix: ā
  • siddha – accomplished, established, perfect, proven
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root sidh (to accomplish) with suffix -ta.
    Root: sidh (class 4)
  • saṃsiddha – fully accomplished, well established, proven
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root sidh (to accomplish) with upasarga sam, and suffix -ta.
    Prefix: sam
    Root: sidh (class 4)
Note: Adjective modifying 'etat'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle.
नाम (nāma) - truly, indeed (particle of emphasis) (by name, indeed, truly, as it were)
(indeclinable)
Note: Particle, here emphasizing the negation.
वरशापवत् (varaśāpavat) - dependent on boons or curses (like a boon or a curse, dependent on boons and curses)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of varaśāpavat
varaśāpavat - like a boon or a curse, having boon and curse
Taddhita suffix -vat (possessive) added to varaśāpa.
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (vara+śāpa)
  • vara – boon, blessing, choice
    noun (masculine)
    Root: vṛ (class 5)
  • śāpa – curse, imprecation
    noun (masculine)
    Root: śap (class 1)
Note: Adjective modifying 'etat'.