योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-19, verse-8
अश्वपादूस्वनत्क्ष्माजरेणुपूरावृताम्बरम् ।
हास्तिकोत्तम्भितकरवाताट्टालकगोपितम् ॥ ८ ॥
हास्तिकोत्तम्भितकरवाताट्टालकगोपितम् ॥ ८ ॥
aśvapādūsvanatkṣmājareṇupūrāvṛtāmbaram ,
hāstikottambhitakaravātāṭṭālakagopitam 8
hāstikottambhitakaravātāṭṭālakagopitam 8
8.
aśva-pādū-svanat-kṣmā-ja-reṇu-pūra-āvṛta-ambaram
hāstika-uttambhita-kara-vāta-aṭṭālaka-gopitam
hāstika-uttambhita-kara-vāta-aṭṭālaka-gopitam
8.
aśva-pādū-svanat-kṣmā-ja-reṇu-pūra-āvṛta-ambaram
hāstika-uttambhita-kara-vāta-aṭṭālaka-gopitam
hāstika-uttambhita-kara-vāta-aṭṭālaka-gopitam
8.
(He saw the king) who, with the sky enveloped by a deluge of dust rising from the earth and stirred by the clamor of horse hooves, was further obscured by the wind-like battlements formed by the upraised trunks of elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्व-पादू-स्वनत्-क्ष्मा-ज-रेणु-पूर-आवृत-अम्बरम् (aśva-pādū-svanat-kṣmā-ja-reṇu-pūra-āvṛta-ambaram) - (the king) whose sky was covered by a flood of dust raised from the earth by the clamor of horse hooves (whose sky was covered by a flood of dust raised from the earth by the sound of horse hooves)
- हास्तिक-उत्तम्भित-कर-वात-अट्टालक-गोपितम् (hāstika-uttambhita-kara-vāta-aṭṭālaka-gopitam) - (the king) who was obscured by the wind-like battlements formed by the upraised trunks of elephants (concealed by wind-like battlements formed by the upraised trunks of elephants)
Words meanings and morphology
अश्व-पादू-स्वनत्-क्ष्मा-ज-रेणु-पूर-आवृत-अम्बरम् (aśva-pādū-svanat-kṣmā-ja-reṇu-pūra-āvṛta-ambaram) - (the king) whose sky was covered by a flood of dust raised from the earth by the clamor of horse hooves (whose sky was covered by a flood of dust raised from the earth by the sound of horse hooves)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aśvapādūsvanat-kṣmājareṇupūrāvṛtāmbara
aśvapādūsvanat-kṣmājareṇupūrāvṛtāmbara - having the sky covered by a flood of dust generated by the noise of horse hooves
Compound type : bahuvrihi (aśvapādūsvanat+kṣmājareṇupūra+āvṛtāmbara)
- aśva – horse
noun (masculine) - pādū – hoof, foot
noun (feminine) - svanat – sounding, making noise
adjective (neuter)
Present Active Participle
Derived from root svan (to sound).
Root: svan (class 1) - kṣmā – earth, ground
noun (feminine) - ja – born, produced
adjective (neuter)
Derived from root jan (to be born).
Root: jan (class 4) - reṇu – dust, sand
noun (masculine) - pūra – flood, abundance, stream
noun (masculine) - āvṛta – covered, enveloped, concealed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5) - ambara – sky, atmosphere, garment
noun (neuter)
Note: Modifies mahīpatim from verse 2799.
हास्तिक-उत्तम्भित-कर-वात-अट्टालक-गोपितम् (hāstika-uttambhita-kara-vāta-aṭṭālaka-gopitam) - (the king) who was obscured by the wind-like battlements formed by the upraised trunks of elephants (concealed by wind-like battlements formed by the upraised trunks of elephants)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hāstikottambhitakaravātāṭṭālakagopita
hāstikottambhitakaravātāṭṭālakagopita - concealed by the wind-like battlements of elephants' upraised trunks
Compound type : bahuvrihi (hāstika+uttambhita+kara+vāta+aṭṭālaka+gopita)
- hāstika – of an elephant, relating to an elephant
adjective (masculine)
Derived from hastin (elephant). - uttambhita – raised, uplifted, propped up
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root stambh (to stop, support) with upasarga ud.
Prefix: ud
Root: stambh (class 1) - kara – hand, trunk (of an elephant)
noun (masculine) - vāta – wind, air
noun (masculine) - aṭṭālaka – watchtower, turret, battlement
noun (masculine) - gopita – concealed, hidden, protected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gup (to protect, hide).
Root: gup (class 1)
Note: Modifies mahīpatim from verse 2799.