योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-19, verse-26
भर्त्रा सह शवीभूता देहमुत्सृज्य दूरतः ।
आतिवाहिकदेहेन भर्तारं समुपाययौ ॥ २६ ॥
आतिवाहिकदेहेन भर्तारं समुपाययौ ॥ २६ ॥
bhartrā saha śavībhūtā dehamutsṛjya dūrataḥ ,
ātivāhikadehena bhartāraṃ samupāyayau 26
ātivāhikadehena bhartāraṃ samupāyayau 26
26.
bhartrā saha śavībhūtā deham utsṛjya dūrataḥ
ātivāhikadehena bhartāram samupāyayau
ātivāhikadehena bhartāram samupāyayau
26.
bhartrā saha śavībhūtā deham dūrataḥ utsṛjya
ātivāhikadehena bhartāram samupāyayau
ātivāhikadehena bhartāram samupāyayau
26.
Having turned into a corpse alongside her husband and completely abandoned her physical body, she approached her husband with a subtle body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भर्त्रा (bhartrā) - by the husband, with the husband
- सह (saha) - with, along with
- शवीभूता (śavībhūtā) - having become a corpse, turned into a corpse
- देहम् (deham) - her physical body (body)
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
- दूरतः (dūrataḥ) - completely (from afar, completely, utterly)
- आतिवाहिकदेहेन (ātivāhikadehena) - by a subtle body, by an astral body
- भर्तारम् (bhartāram) - husband
- समुपाययौ (samupāyayau) - she approached, she went towards, she joined
Words meanings and morphology
भर्त्रा (bhartrā) - by the husband, with the husband
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, lord
Root: bhṛ (class 3)
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
शवीभूता (śavībhūtā) - having become a corpse, turned into a corpse
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śavībhūta
śavībhūta - having become a corpse
Past Passive Participle
From śava (corpse) + bhūta (become). Formed with the suffix -ībhūta.
Compound type : tatpuruṣa (śava+bhūta)
- śava – corpse, dead body
noun (masculine) - bhūta – become, been
adjective
Past Passive Participle
from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the wife (sā).
देहम् (deham) - her physical body (body)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, physical form
Note: Object of 'utsṛjya'.
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive
From root sṛj with upasarga ut- (ut-sṛj + -ya)
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Used as a past participle expressing a preceding action.
दूरतः (dūrataḥ) - completely (from afar, completely, utterly)
(indeclinable)
Adverb formed with suffix -taḥ
आतिवाहिकदेहेन (ātivāhikadehena) - by a subtle body, by an astral body
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātivāhikadeha
ātivāhikadeha - subtle body, astral body, vehicle for crossing
Compound of ātivāhika (carrying across, subtle) and deha (body).
Compound type : tatpuruṣa (ātivāhika+deha)
- ātivāhika – subtle, carrying over, transitional
adjective
From ati-vah + suffix -ika
Prefix: ati
Root: vah (class 1) - deha – body, physical form
noun (masculine)
Note: Means by which she approached.
भर्तारम् (bhartāram) - husband
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, lord
Root: bhṛ (class 3)
Note: Object of 'samupāyayau'.
समुपाययौ (samupāyayau) - she approached, she went towards, she joined
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of i
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Root i with upasargas sam-upa-ā.
Prefixes: sam+upa+ā
Root: i (class 2)