योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-19, verse-2
वसिष्ठ इति नाम्नासौ तस्याभूदिन्दुसुन्दरी ।
नाम्ना त्वरुन्धती भार्या भूमिव्योमन्यरुन्धती ॥ २ ॥
नाम्ना त्वरुन्धती भार्या भूमिव्योमन्यरुन्धती ॥ २ ॥
vasiṣṭha iti nāmnāsau tasyābhūdindusundarī ,
nāmnā tvarundhatī bhāryā bhūmivyomanyarundhatī 2
nāmnā tvarundhatī bhāryā bhūmivyomanyarundhatī 2
2.
vasiṣṭhaḥ iti nāmnā asau tasya abhūt indusundarī |
nāmnā tu arundhatī bhāryā bhūmivyomani arundhatī ||
nāmnā tu arundhatī bhāryā bhūmivyomani arundhatī ||
2.
asau vasiṣṭhaḥ iti nāmnā tasya indusundarī nāmnā
tu arundhatī bhūmivyomani arundhatī bhāryā abhūt
tu arundhatī bhūmivyomani arundhatī bhāryā abhūt
2.
This person was named Vasiṣṭha. He had a wife, beautiful as the moon, who was named Arundhatī and truly lived up to her name by being 'unobstructed' (arundhatī) on earth and in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha
- इति (iti) - thus, so, named
- नाम्ना (nāmnā) - by name
- असौ (asau) - Refers to the male character being discussed. (that one (masculine))
- तस्य (tasya) - to him, his
- अभूत् (abhūt) - was, became
- इन्दुसुन्दरी (indusundarī) - Refers to his wife. (beautiful like the moon, moon-beautiful woman)
- नाम्ना (nāmnā) - by name
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- अरुन्धती (arundhatī) - Name of the wife, also implies her inherent quality. (Arundhatī (name), one who does not obstruct)
- भार्या (bhāryā) - wife
- भूमिव्योमनि (bhūmivyomani) - in earth and sky
- अरुन्धती (arundhatī) - Refers to her true nature, 'unobstructed'. (Arundhatī (name), one who does not obstruct)
Words meanings and morphology
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a revered sage)
Superlative of vasu (good, excellent).
इति (iti) - thus, so, named
(indeclinable)
Note: Indicates a name or quote.
नाम्ना (nāmnā) - by name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
Note: Adverbial use.
असौ (asau) - Refers to the male character being discussed. (that one (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the man who resembles Vasiṣṭha.
तस्य (tasya) - to him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: In construction tasya abhūt, it implies 'he had' or 'belonged to him'.
अभूत् (abhūt) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist active 3rd singular
Root bhū (1st class, bhvādi), aorist form.
Root: bhū (class 1)
Note: Past tense, 'was' or 'came to be'.
इन्दुसुन्दरी (indusundarī) - Refers to his wife. (beautiful like the moon, moon-beautiful woman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of indusundarī
indusundarī - beautiful like the moon
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (indu+sundarī)
- indu – moon, drop, soma
noun (masculine) - sundarī – beautiful woman, lovely lady
noun (feminine)
Feminine of sundara.
Note: Predicate adjective for bhāryā (wife).
नाम्ना (nāmnā) - by name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
Note: Adverbial use.
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Introduces a contrast.
अरुन्धती (arundhatī) - Name of the wife, also implies her inherent quality. (Arundhatī (name), one who does not obstruct)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of arundhatī
arundhatī - Arundhatī (name of Vasiṣṭha's wife and a subtle star), 'unobstructing', 'unbinding'
From a- (not) + rundhatī (obstructing, binding, present participle of rudh).
Prefix: a
Root: rudh (class 7)
Note: This is both a proper name and a descriptive adjective in this context.
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive (feminine)
From root bhṛ (to bear, support), literally 'one to be supported/nourished'.
Root: bhṛ (class 1)
Note: The main subject of the second part of the verse.
भूमिव्योमनि (bhūmivyomani) - in earth and sky
(noun)
Locative, neuter, singular of bhūmivyoman
bhūmivyoman - earth and sky
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (bhūmi+vyoman)
- bhūmi – earth, land, ground
noun (feminine) - vyoman – sky, atmosphere, space
noun (neuter)
From vi- + root am (to go) or yu (to join, mix).
Note: Specifies the sphere of Arundhatī's unobstructed presence.
अरुन्धती (arundhatī) - Refers to her true nature, 'unobstructed'. (Arundhatī (name), one who does not obstruct)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of arundhatī
arundhatī - Arundhatī (name of Vasiṣṭha's wife and a subtle star), 'unobstructing', 'unbinding'
From a- (not) + rundhatī (obstructing, binding, present participle of rudh).
Prefix: a
Root: rudh (class 7)
Note: Here emphasizing the characteristic meaning of the name.