योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-19, verse-18
देवि स्वमण्डपादेव जीवो भर्तुर्मृतस्य मे ।
मायासीदित्यतस्तस्याः स एवाङ्गीकृतो मया ॥ १८ ॥
मायासीदित्यतस्तस्याः स एवाङ्गीकृतो मया ॥ १८ ॥
devi svamaṇḍapādeva jīvo bharturmṛtasya me ,
māyāsīdityatastasyāḥ sa evāṅgīkṛto mayā 18
māyāsīdityatastasyāḥ sa evāṅgīkṛto mayā 18
18.
devi sva maṇḍapāt eva jīvaḥ bhartuḥ mṛtasya me māyā
āsīt iti atastaḥ tasyāḥ saḥ eva aṅgīkṛtaḥ mayā
āsīt iti atastaḥ tasyāḥ saḥ eva aṅgīkṛtaḥ mayā
18.
Devi,
me mṛtasya bhartuḥ jīvaḥ svamaṇḍapāt eva māyā āsīt.
Iti atastaḥ mayā tasyāḥ saḥ eva aṅgīkṛtaḥ.
me mṛtasya bhartuḥ jīvaḥ svamaṇḍapāt eva māyā āsīt.
Iti atastaḥ mayā tasyāḥ saḥ eva aṅgīkṛtaḥ.
18.
O Goddess, the life (jīva) of her deceased husband appeared from her own wedding pavilion merely as an illusion (māyā) for me. Therefore, that very (boon) was accepted by me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवि (devi) - O Goddess (vocative, addressing a deity) (O Goddess)
- स्व (sva) - her own (one's own, personal)
- मण्डपात् (maṇḍapāt) - from her wedding pavilion (from a pavilion, from a temporary hall)
- एव (eva) - very, exactly from (indeed, only, very)
- जीवः (jīvaḥ) - the life-force (jīva) (life, soul, living being (jīva))
- भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband (of the husband, of the maintainer)
- मृतस्य (mṛtasya) - of the deceased (of the dead, of the deceased)
- मे (me) - for me (the speaker/deity) (my, to me, for me)
- माया (māyā) - a mere illusion (māyā) (illusion, magic, delusion (māyā))
- आसीत् (āsīt) - it was (referring to the illusion) (it was, it existed)
- इति (iti) - because (indicating the reason) (thus, so, indicating direct speech or reason)
- अतस्तः (atastaḥ) - therefore (therefore, from that)
- तस्याः (tasyāḥ) - from her (the woman who worshipped) (of her, from her (feminine genitive/ablative singular))
- सः (saḥ) - that (referring to the boon) (he, that (masculine nominative singular))
- एव (eva) - very, exactly (indeed, only, very)
- अङ्गीकृतः (aṅgīkṛtaḥ) - was accepted (accepted, agreed upon, assented to)
- मया (mayā) - by me (the deity) (by me (instrumental singular))
Words meanings and morphology
देवि (devi) - O Goddess (vocative, addressing a deity) (O Goddess)
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - Goddess, female deity
स्व (sva) - her own (one's own, personal)
(pronoun)
singular of sva
sva - one's own, self
Note: Used as the first part of a compound 'svamaṇḍapa'.
मण्डपात् (maṇḍapāt) - from her wedding pavilion (from a pavilion, from a temporary hall)
(noun)
Ablative, masculine, singular of maṇḍapa
maṇḍapa - pavilion, open hall, temporary shed (often for ceremonies)
Note: Part of the compound 'svamaṇḍapa'.
एव (eva) - very, exactly from (indeed, only, very)
(indeclinable)
जीवः (jīvaḥ) - the life-force (jīva) (life, soul, living being (jīva))
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - life, soul, living being, individual soul (jīva)
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband (of the husband, of the maintainer)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, lord
मृतस्य (mṛtasya) - of the deceased (of the dead, of the deceased)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
Derived from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Agrees with 'bhartuḥ'.
मे (me) - for me (the speaker/deity) (my, to me, for me)
(pronoun)
singular of aham
aham - I, self
Note: Used here as dative, indicating for whom the event occurred.
माया (māyā) - a mere illusion (māyā) (illusion, magic, delusion (māyā))
(noun)
Nominative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, delusion, cosmic illusion (māyā)
आसीत् (āsīt) - it was (referring to the illusion) (it was, it existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect (Laṅ), 3rd person singular
Root as (2nd class), with augment 'ā'
Root: as (class 2)
इति (iti) - because (indicating the reason) (thus, so, indicating direct speech or reason)
(indeclinable)
Note: Used here to introduce a reason or cause.
अतस्तः (atastaḥ) - therefore (therefore, from that)
(indeclinable)
तस्याः (tasyāḥ) - from her (the woman who worshipped) (of her, from her (feminine genitive/ablative singular))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Feminine genitive singular, referring to the woman who offered the boon.
सः (saḥ) - that (referring to the boon) (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers back to 'varam' (boon) from the previous verse, which is masculine.
एव (eva) - very, exactly (indeed, only, very)
(indeclinable)
अङ्गीकृतः (aṅgīkṛtaḥ) - was accepted (accepted, agreed upon, assented to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṅgīkṛta
aṅgīkṛta - accepted, agreed upon, acknowledged
Past Passive Participle
Derived from aṅgī-kṛ (to accept)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'saḥ' (the boon).
मया (mayā) - by me (the deity) (by me (instrumental singular))
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, self