योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-118, verse-9
शास्त्रसज्जनसंपर्कवैराग्याभ्यासपूर्वकम् ।
सदाचारप्रवृत्तिर्या प्रोच्यते सा विचारणा ॥ ९ ॥
सदाचारप्रवृत्तिर्या प्रोच्यते सा विचारणा ॥ ९ ॥
śāstrasajjanasaṃparkavairāgyābhyāsapūrvakam ,
sadācārapravṛttiryā procyate sā vicāraṇā 9
sadācārapravṛttiryā procyate sā vicāraṇā 9
9.
śāstra-sajjana-samparka-vairāgya-abhyāsa-pūrvakam
sadācāra-pravṛttiḥ yā procyate sā vicāraṇā
sadācāra-pravṛttiḥ yā procyate sā vicāraṇā
9.
yā śāstra-sajjana-samparka-vairāgya-abhyāsa-pūrvakam sadācāra-pravṛttiḥ,
sā vicāraṇā procyate.
sā vicāraṇā procyate.
9.
That inclination towards virtuous conduct (sadācāra-pravṛtti), which is preceded by contact with scriptures and virtuous individuals, dispassion (vairāgya), and spiritual practice (abhyāsa), is called "inquiry" (vicāraṇā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शास्त्र-सज्जन-सम्पर्क-वैराग्य-अभ्यास-पूर्वकम् (śāstra-sajjana-samparka-vairāgya-abhyāsa-pūrvakam) - having as its precondition the association with scriptures and virtuous individuals, detachment, and sustained spiritual practice (preceded by contact with scriptures and good people, dispassion, and practice)
- सदाचार-प्रवृत्तिः (sadācāra-pravṛttiḥ) - an inclination towards ethical and virtuous actions, a component of spiritual progress (tendency towards good conduct, inclination for virtuous behavior)
- या (yā) - which (referring to `sadācāra-pravṛttiḥ`) (which, who (feminine singular))
- प्रोच्यते (procyate) - is specifically called or designated (is called, is said, is declared)
- सा (sā) - that (referring to `sadācāra-pravṛttiḥ`) (she, that (feminine singular))
- विचारणा (vicāraṇā) - "inquiry" (vicāraṇā), referring to the second stage of yoga practice or spiritual development (inquiry, investigation, reflection)
Words meanings and morphology
शास्त्र-सज्जन-सम्पर्क-वैराग्य-अभ्यास-पूर्वकम् (śāstra-sajjana-samparka-vairāgya-abhyāsa-pūrvakam) - having as its precondition the association with scriptures and virtuous individuals, detachment, and sustained spiritual practice (preceded by contact with scriptures and good people, dispassion, and practice)
(indeclinable)
Complex bahuvrihi compound: 'that which has (contact with scriptures and good people, dispassion, and practice) as its prior part'
Compound type : bahuvrihi (śāstra-sajjana-samparka+vairāgya+abhyāsa+pūrva)
- śāstra-sajjana-samparka – contact with scriptures and good people
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound: `śāstra-sajjana` (dvandva) + `samparka` - vairāgya – dispassion, detachment
noun (neuter)
From vi-rañj 'to be discolored, detached'
Prefix: vi
Root: rañj (class 1) - abhyāsa – practice, repetition, study
noun (masculine)
From abhi-as 'to throw towards, practice'
Prefix: abhi
Root: as (class 4) - pūrva – prior, preceding, former
adjective (masculine)
Note: Adverbial accusative, modifying `pravṛtti`
सदाचार-प्रवृत्तिः (sadācāra-pravṛttiḥ) - an inclination towards ethical and virtuous actions, a component of spiritual progress (tendency towards good conduct, inclination for virtuous behavior)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sadācāra-pravṛtti
sadācāra-pravṛtti - tendency towards good conduct, inclination for virtuous behavior
Compound formed from `sadācāra` (noun) and `pravṛtti` (noun)
Compound type : tatpuruṣa (sadācāra+pravṛtti)
- sadācāra – good conduct, virtuous behavior, customary usage
noun (masculine)
From sat 'good' + ācāra 'conduct' - pravṛtti – tendency, activity, inclination, manifestation
noun (feminine)
From pra-vṛt 'to turn forward, proceed'
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Subject of the passive verb `procyate`
या (yā) - which (referring to `sadācāra-pravṛttiḥ`) (which, who (feminine singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
Relative pronoun
Note: Agrees with `sadācāra-pravṛttiḥ` and `sā`
प्रोच्यते (procyate) - is specifically called or designated (is called, is said, is declared)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of pra-vac
Present Tense Passive
From root vac (2P) 'to speak' with prefix pra-, Present, 3rd person singular, Passive voice
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
सा (sā) - that (referring to `sadācāra-pravṛttiḥ`) (she, that (feminine singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun
विचारणा (vicāraṇā) - "inquiry" (vicāraṇā), referring to the second stage of yoga practice or spiritual development (inquiry, investigation, reflection)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vicāraṇā
vicāraṇā - inquiry, investigation, deliberation, reflection
From vi-car (1P) 'to wander through, investigate'
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Predicate nominative