योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-118, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इमां सप्तपदां ज्ञानभूमिमाकर्णयानघ ।
नानया ज्ञातया भूयो मोहपङ्के निमज्जसि ॥ १ ॥
इमां सप्तपदां ज्ञानभूमिमाकर्णयानघ ।
नानया ज्ञातया भूयो मोहपङ्के निमज्जसि ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
imāṃ saptapadāṃ jñānabhūmimākarṇayānagha ,
nānayā jñātayā bhūyo mohapaṅke nimajjasi 1
imāṃ saptapadāṃ jñānabhūmimākarṇayānagha ,
nānayā jñātayā bhūyo mohapaṅke nimajjasi 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca imām saptapadām jñānabhūmim ākarṇaya
anagha na anayā jñātayā bhūyaḥ mohapaṅke nimajjasi
anagha na anayā jñātayā bhūyaḥ mohapaṅke nimajjasi
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca he anagha imām saptapadām jñānabhūmim
ākarṇaya anayā jñātayā bhūyaḥ mohapaṅke na nimajjasi
ākarṇaya anayā jñātayā bhūyaḥ mohapaṅke na nimajjasi
1.
Sri Vasishtha said: O sinless one, listen to this seven-staged realm of knowledge (jñānabhūmi). Once this is known, you will not again sink into the mire of delusion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The venerable sage Vasishtha (Sri Vasishtha (proper noun))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- इमाम् (imām) - this (this (feminine accusative singular))
- सप्तपदाम् (saptapadām) - seven-staged (seven-stepped, having seven stages (feminine accusative singular))
- ज्ञानभूमिम् (jñānabhūmim) - the realm of knowledge (jñānabhūmi) (the land/stage of knowledge (accusative singular))
- आकर्णय (ākarṇaya) - listen (to) (listen, hear attentively)
- अनघ (anagha) - O sinless one (referring to Rama) (O sinless one, O faultless one)
- न (na) - not (not, no)
- अनया (anayā) - by this (knowledge-realm) (by this (feminine instrumental singular))
- ज्ञातया (jñātayā) - by knowing (this knowledge-realm) (by having been known (feminine instrumental singular))
- भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
- मोहपङ्के (mohapaṅke) - into the mire of delusion (in the mud of delusion/infatuation (locative singular))
- निमज्जसि (nimajjasi) - you will sink (you sink, you immerse yourself)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The venerable sage Vasishtha (Sri Vasishtha (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The venerable Vasishtha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – venerable, auspicious, prosperity, glory
adjective (feminine) - vasiṣṭha – name of a celebrated Vedic sage
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Perfect tense, irregular form of `vac`.
इमाम् (imām) - this (this (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to `jñānabhūmi`.
सप्तपदाम् (saptapadām) - seven-staged (seven-stepped, having seven stages (feminine accusative singular))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saptapada
saptapada - seven-footed, having seven steps/stages
Compound type : bahuvrīhi (saptan+pada)
- saptan – seven
numeral - pada – foot, step, stage, word
noun (neuter)
Note: Agrees with `jñānabhūmim`.
ज्ञानभूमिम् (jñānabhūmim) - the realm of knowledge (jñānabhūmi) (the land/stage of knowledge (accusative singular))
(noun)
Accusative, feminine, singular of jñānabhūmi
jñānabhūmi - realm of knowledge, stage of wisdom (jñānabhūmi)
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+bhūmi)
- jñāna – knowledge, wisdom, cognition
noun (neuter)
Root: jñā (class 9) - bhūmi – earth, ground, land, stage, realm
noun (feminine)
Root: bhū (class 1)
Note: Object of the verb `ākarṇaya`.
आकर्णय (ākarṇaya) - listen (to) (listen, hear attentively)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of karṇaya
Denominative verb from karṇa (ear) with prefix ā
Prefix: ā
Root: karṇa
अनघ (anagha) - O sinless one (referring to Rama) (O sinless one, O faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, non-
indeclinable - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)
Note: Addressed to Rama.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates `nimajjasi`.
अनया (anayā) - by this (knowledge-realm) (by this (feminine instrumental singular))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to `jñānabhūmi`.
ज्ञातया (jñātayā) - by knowing (this knowledge-realm) (by having been known (feminine instrumental singular))
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of jñāta
jñāta - known, understood
Past Passive Participle
Derived from root jñā (to know) + kta suffix
Root: jñā (class 9)
Note: Past Passive Participle.
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
(indeclinable)
मोहपङ्के (mohapaṅke) - into the mire of delusion (in the mud of delusion/infatuation (locative singular))
(noun)
Locative, masculine, singular of mohapaṅka
mohapaṅka - mud of delusion, mire of infatuation
Compound type : tatpuruṣa (moha+paṅka)
- moha – delusion, infatuation, confusion
noun (masculine)
Derived from root muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4) - paṅka – mud, mire, dirt, sin
noun (masculine)
निमज्जसि (nimajjasi) - you will sink (you sink, you immerse yourself)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of nimajj
Derived from root majj (to sink) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
Note: Used here in a future sense ('will not sink').