योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-118, verse-21
भूमिकासप्तकं चैतद्धीमतामेव गोचरम् ।
न पशुस्थावरादीनां न च म्लेच्छादिचेतसाम् ॥ २१ ॥
न पशुस्थावरादीनां न च म्लेच्छादिचेतसाम् ॥ २१ ॥
bhūmikāsaptakaṃ caitaddhīmatāmeva gocaram ,
na paśusthāvarādīnāṃ na ca mlecchādicetasām 21
na paśusthāvarādīnāṃ na ca mlecchādicetasām 21
21.
bhūmikā-saptakam ca etat dhīmatām eva gocaram na
paśu-sthāvara-ādīnām na ca mleccha-ādi-cetasām
paśu-sthāvara-ādīnām na ca mleccha-ādi-cetasām
21.
etat ca bhūmikā-saptakam dhīmatām eva gocaram.
paśu-sthāvara-ādīnām na,
ca mleccha-ādi-cetasām na.
paśu-sthāvara-ādīnām na,
ca mleccha-ādi-cetasām na.
21.
This seven-stage progression (of spiritual insight) is comprehensible only to the wise; it is not for animals, plants, or similar beings, nor for the minds of barbarians and such.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूमिका-सप्तकम् (bhūmikā-saptakam) - the seven stages of yogic insight or knowledge (bhūmikā) (the seven stages/states)
- च (ca) - and
- एतत् (etat) - this
- धीमताम् (dhīmatām) - of the intelligent, of the wise
- एव (eva) - only, just, indeed
- गोचरम् (gocaram) - perceptible, within reach, object of perception
- न (na) - not
- पशु-स्थावर-आदीनाम् (paśu-sthāvara-ādīnām) - of animals, stationary beings, and others
- न (na) - nor
- च (ca) - and
- म्लेच्छ-आदि-चेतसाम् (mleccha-ādi-cetasām) - of the minds of barbarians and others
Words meanings and morphology
भूमिका-सप्तकम् (bhūmikā-saptakam) - the seven stages of yogic insight or knowledge (bhūmikā) (the seven stages/states)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhūmikā-saptaka
bhūmikā-saptaka - the seven stages/states, seven divisions of ground
Compound.
Compound type : karmadhāraya (bhūmikā+saptaka)
- bhūmikā – ground, stage, role, state, degree
noun (feminine) - saptaka – a group of seven, septad
noun (neuter)
Note: Subject of the sentence.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
Note: Qualifies `bhūmikā-saptakam`.
धीमताम् (dhīmatām) - of the intelligent, of the wise
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful
From `dhī` (intellect) + `matup` suffix.
Note: Denotes possession or relation to `gocaram`.
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
Emphatic particle.
गोचरम् (gocaram) - perceptible, within reach, object of perception
(noun)
Nominative, neuter, singular of gocara
gocara - range, scope, object of perception, perceptible
From `go` (sense) + `car` (to move).
Note: Predicate nominative.
न (na) - not
(indeclinable)
Negation.
पशु-स्थावर-आदीनाम् (paśu-sthāvara-ādīnām) - of animals, stationary beings, and others
(noun)
Genitive, masculine, plural of paśu-sthāvara-ādi
paśu-sthāvara-ādi - animals, stationary beings, and others
Compound.
Compound type : dvandva-tatpurusha (paśu+sthāvara+ādi)
- paśu – animal, beast, cattle
noun (masculine) - sthāvara – stationary, immobile, plant, tree
noun (masculine)
From root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1) - ādi – beginning, et cetera, and so on
indeclinable
Suffix indicating 'etc.'
Note: Indicates exclusion from `gocaram`.
न (na) - nor
(indeclinable)
Negation.
Note: Repetition of `na` for emphasis, 'neither... nor'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Used with `na` to form 'nor'.
म्लेच्छ-आदि-चेतसाम् (mleccha-ādi-cetasām) - of the minds of barbarians and others
(noun)
Genitive, neuter, plural of mleccha-ādi-cetas
mleccha-ādi-cetas - minds of barbarians, etc.
Compound.
Compound type : tatpurusha (mleccha-ādi+cetas)
- mleccha – foreigner, barbarian, non-Aryan
noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and so on
indeclinable
Suffix indicating 'etc.' - cetas – mind, intellect, consciousness
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
Note: Indicates further exclusion.