योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-7, verse-32
जगति पुरुषकारकारणेऽस्मिन् कुरु रघुनाथ चिरं तथा प्रयत्नम् ।
व्रजसि तरुसरीसृपाभिधानां सुभग यथा न दशामशङ्क एव ॥ ३२ ॥
व्रजसि तरुसरीसृपाभिधानां सुभग यथा न दशामशङ्क एव ॥ ३२ ॥
jagati puruṣakārakāraṇe'smin kuru raghunātha ciraṃ tathā prayatnam ,
vrajasi tarusarīsṛpābhidhānāṃ subhaga yathā na daśāmaśaṅka eva 32
vrajasi tarusarīsṛpābhidhānāṃ subhaga yathā na daśāmaśaṅka eva 32
32.
jagati puruṣakāra-kāraṇe asmin kuru
raghunātha ciram tathā prayatnam
vrajasi taru-sarīsṛpa-abhidhānām
subhaga yathā na daśām aśaṅka eva
raghunātha ciram tathā prayatnam
vrajasi taru-sarīsṛpa-abhidhānām
subhaga yathā na daśām aśaṅka eva
32.
raghunātha,
subhaga,
asmin puruṣakāra-kāraṇe jagati ciram tathā prayatnam kuru,
yathā (tvam) aśaṅka eva taru-sarīsṛpa-abhidhānām daśām na vrajasi
subhaga,
asmin puruṣakāra-kāraṇe jagati ciram tathā prayatnam kuru,
yathā (tvam) aśaṅka eva taru-sarīsṛpa-abhidhānām daśām na vrajasi
32.
O Ragunātha, in this world, where human effort (puruṣa-kāra) is the primary cause, strive diligently for a long time. O fortunate one, (do so) so that you certainly do not fall into the state of being called a tree or a reptile.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जगति (jagati) - in the world, in the universe
- पुरुषकार-कारणे (puruṣakāra-kāraṇe) - in this world, where human effort (puruṣa-kāra) is the primary driver or cause (in that which has human effort as its cause; in the realm where human effort (puruṣa-kāra) is the cause)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- कुरु (kuru) - diligently perform, strive (do, make, perform)
- रघुनाथ (raghunātha) - O Ragunātha (an epithet for Rāma or a person named Ragunātha) (O lord of the Raghu dynasty)
- चिरम् (ciram) - for a long time, long ago
- तथा (tathā) - such (effort) (thus, so, in that manner)
- प्रयत्नम् (prayatnam) - effort, exertion, endeavor
- व्रजसि (vrajasi) - you fall into, you attain (a state) (you go, you walk, you attain, you arrive at)
- तरु-सरीसृप-अभिधानाम् (taru-sarīsṛpa-abhidhānām) - of the state of being called a tree or a reptile (of the appellation 'tree or reptile'; named 'tree and reptile')
- सुभग (subhaga) - O fortunate one, O graceful one, O handsome one
- यथा (yathā) - as, so that, in order that
- न (na) - not, no
- दशाम् (daśām) - state, condition, plight, period
- अशङ्क (aśaṅka) - certainly, indeed (without doubt, certainly, fearlessly)
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
Words meanings and morphology
जगति (jagati) - in the world, in the universe
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present Active Participle
From root 'gam' (to go) with reduplication and 'at' suffix
Root: gam (class 1)
पुरुषकार-कारणे (puruṣakāra-kāraṇe) - in this world, where human effort (puruṣa-kāra) is the primary driver or cause (in that which has human effort as its cause; in the realm where human effort (puruṣa-kāra) is the cause)
(noun)
Locative, neuter, singular of puruṣakāra-kāraṇa
puruṣakāra-kāraṇa - that which has human effort (puruṣa-kāra) as its cause (kāraṇa)
Compound type : bahuvrihi (puruṣa-kāra+kāraṇa)
- puruṣa-kāra – human effort, exertion, action
noun (masculine) - kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this
कुरु (kuru) - diligently perform, strive (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
रघुनाथ (raghunātha) - O Ragunātha (an epithet for Rāma or a person named Ragunātha) (O lord of the Raghu dynasty)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunātha
raghunātha - lord of the Raghus, Rāma
Compound type : tatpurusha (raghu+nātha)
- raghu – swift, quick, name of an ancient king
proper noun (masculine) - nātha – lord, master, protector
noun (masculine)
Root: nāth (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time, long ago
(indeclinable)
Note: Adverbial usage, accusative singular neuter of cira.
तथा (tathā) - such (effort) (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
प्रयत्नम् (prayatnam) - effort, exertion, endeavor
(noun)
Accusative, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort, exertion, attempt, striving
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
व्रजसि (vrajasi) - you fall into, you attain (a state) (you go, you walk, you attain, you arrive at)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of vraj
Root: vraj (class 1)
तरु-सरीसृप-अभिधानाम् (taru-sarīsṛpa-abhidhānām) - of the state of being called a tree or a reptile (of the appellation 'tree or reptile'; named 'tree and reptile')
(noun)
Genitive, feminine, singular of taru-sarīsṛpa-abhidhāna
taru-sarīsṛpa-abhidhāna - having the name (abhidhāna) of tree (taru) or reptile (sarīsṛpa)
Compound type : dvandva + karmadhāraya (taru+sarīsṛpa+abhidhāna)
- taru – tree, plant
noun (masculine) - sarīsṛpa – reptile, serpent, creeping animal
noun (masculine)
reduplicated from root 'sṛp' (to creep)
Root: sṛp (class 1) - abhidhāna – name, appellation, designation, word
noun (neuter)
Prefix: abhi
Root: dhā (class 3)
सुभग (subhaga) - O fortunate one, O graceful one, O handsome one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of subhaga
subhaga - fortunate, graceful, handsome, beloved
Prefix: su
Root: bhaj (class 1)
यथा (yathā) - as, so that, in order that
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
दशाम् (daśām) - state, condition, plight, period
(noun)
Accusative, feminine, singular of daśā
daśā - state, condition, period, plight, stage of life
अशङ्क (aśaṅka) - certainly, indeed (without doubt, certainly, fearlessly)
(indeclinable)
Compound type : bahuvrihi (a+śaṅkā)
- a – not, non-, un-
indeclinable - śaṅkā – doubt, fear, apprehension
noun (feminine)
Root: śaṅk (class 1)
Note: Functions as an adverb here.
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)